"تخبريني أنكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana söylemedin
        
    • ettiğini söyleme
        
    • söylememiştin
        
    • söyleme sakın
        
    Neden biriyle görüştüğünü bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنكِ تواعدين أحداً؟
    Ölebileceğini neden bana söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنكِ قد تموتين؟
    Lütfen istifa ettiğini söyleme. Her şeye baştan başlamam gerekir. Open Subtitles أرجوِ لا تخبريني أنكِ تستقيلين سأضطر إلى البدء من جديد
    Bana kilona dikkat ettiğini söyleme. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ تهتمين لوزنك
    Bana babanın kim olduğundan emin olmadığını söylememiştin. Open Subtitles لم تخبريني أنكِ لم تكوني متأكدة من هوية الأب
    Bana güvendiğini söyleme sakın, sadece bu saçmalığı bırak. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ كذلك ثم، تمارسين هذا الهراء
    Doktora gittiğini neden bana söylemedin ? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنكِ ذهبتِ للطبيب؟
    Niye burada olduğunu bana söylemedin? Open Subtitles إذا لماذا لم تخبريني أنكِ كنت هنا ؟
    Babanı aradığını bana söylemedin. Ve Baizen'la şehri terk ettin. Open Subtitles لم تخبريني أنكِ تبحثين عن والدك (ثم تركتِ المدينة برفقة (كارتر بيزن
    - Bence, daha iyi bir soru Sam'le çıktığını sen neden bana söylemedin. Open Subtitles تعلمين، أظن أن السؤال الأفضل هو، لماذا لم تخبريني أنكِ تواعدين (سام)؟
    Burada olduğunu neden bana söylemedin? Open Subtitles لما لم تخبريني أنكِ هنا؟
    Küçük bir kızın olduğunu söylememiştin. Open Subtitles أجل لم تخبريني أنكِ لديكِ طفلة صغيرة
    Bu adam baban mı? Bana seksi babanı getirdiğini söylememiştin. Open Subtitles لم تخبريني أنكِ سوف تحضرين والد مثير
    Bana hapishaneye girebileceğini söylememiştin. Open Subtitles لم تخبريني أنكِ قد تدخلين إلى السجن.
    Punk festivali değil. Ve bana tüm dövmelerini sildirdiğini de söyleme sakın. Open Subtitles و لا تخبريني أنكِ مسحتِ كل أوشامك
    Yapma Kate. Hiç sake bombası içmediğini söyleme sakın. Open Subtitles بربّك يا (كايت), لا تخبريني أنكِ لم تسمعي عن إنفجار "ساكي"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more