"تخجلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Utanmıyor
        
    • utanıyor
        
    • utanılacak
        
    • utanıyorsun
        
    • utanman yok
        
    • utanma
        
    • utanmadın
        
    • Utandığın
        
    • utanacağın
        
    Bir müzisyen olarak böyle çalmaya Utanmıyor musun? ! Open Subtitles الا تخجلين من نفسكِ كموسيقيه ان تعزفي بهذه الطريقه؟
    "Parlayan gözünü yana çevirip dedi ki, Utanmıyor musun, seni gidi uykucu?" Open Subtitles "رمق بعينه البراقة وقال ألا تخجلين ياذات الرأس الناعس؟"
    Vücudundan utanıyor olman herkesin utanması gerektiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles فقط لأنك تخجلين من جسدك هذا لا يعني أن الجميع يجب عليهم هذا
    Eğer bir yerin fena şekilde acırsa, ...o zaman ağlamak utanılacak bir şey değildir. Open Subtitles أنت مرهقة كما لو أنكِ آذيتي بشكل سيئ في مكان ما لذا فإن البكاء ليس شيئا تخجلين منه
    -Anlamıyorum Marie, niye utanıyorsun? Open Subtitles أنا لا افهم ماري ما الذي تخجلين منه؟
    Terapistimin ofisinde. Hiç utanman yok mu senin? Open Subtitles في مكتب طبيبي المعالج ألستِ تخجلين ؟
    Ne yani, henüz utanma bölümüne geçmedin mi? Open Subtitles ماذا، لذا أنتى لن تصلى الى الجزءِ الذى تخجلين فيه على الرغم من ذلك؟
    Ama yine de devam ediyorsun, hiç utanmadın mı? Open Subtitles ألا تخجلين من نفسك و أنتِ تتصرفين هكذا ؟
    Bunun yürümesi için tek yol bana kendini her yönünle göstermen bunlar Utandığın şeyler bile olsa. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لإنجاح الأمر هو أن تظهري لي كل جوانبك حتى الجوانب التي تخجلين منها
    Bak, utanacağın hiç bişey yok. Tanrı'nın sana verdiği bu bedenle gurur duyabilirsin. Open Subtitles لا يوجد ما تخجلين منه كوني فخورة بجسدك
    "Parlayan gözünü yana çevirip dedi ki, Utanmıyor musun, seni gidi uykucu?" Open Subtitles "رمق بعينه البراقة وقال، ألا تخجلين ياذات الرأس الناعس؟"
    Utanmıyor musun? Open Subtitles ألا تخجلين من نفسك؟
    Sen hiç Utanmıyor musun? Open Subtitles ألا تخجلين من نفسك؟
    Yoksa benimle toplumda görülmekten utanıyor musun? Open Subtitles أم أنكِ تخجلين ان تشاهدي علنا برفقتي ؟
    Benden utanıyor muydun? Open Subtitles هل كنتِ تخجلين مني ؟
    Benden utanıyor olmalısın. Open Subtitles أنتِ تخجلين مني؟
    Birisinden hoşlanmak utanılacak bir şey değil. Open Subtitles اسمعي أن تكوني معجبة ليس أمرا تخجلين منه
    - Martinez beni uyarmadı. - Bunda utanılacak bir şey yok. Open Subtitles أنا لست مثارة جنسياً من قبل مارتينيز حسناً ، ليس هناك شيء تخجلين منه
    utanılacak bir şey değil bu, ama nasıl kontrol edeceğini öğrenmen gerek. Open Subtitles لا شيء تخجلين منه لكنه شيء تحتاجين معرفة كيف تتحكمين بها
    Bunlardan utanıyorsun çünkü... bu şekilde ünlü zengin Riya Saran'ın kocasına benzemeyeceğim. Open Subtitles تخجلين لأنني لن أكون في هذه الملابس ! لن أبدو زوج ريا ساران الغنية
    Ne zamandan beri seksten utanıyorsun sen? Open Subtitles حسناً، منذ متى وأنت تخجلين من الجنس؟
    Hiç utanman yok mu senin? Open Subtitles ألا تخجلين ؟ - ماذا ؟
    - Hiç utanman yok, değil mi Jennifer? Open Subtitles ألا تخجلين من نفسِك، (جينيفر)؟
    utanma. Sadece romantik kişiler böyle hediyeler alır. Open Subtitles لا تخجلين الرومانسيون فقط يهدون مثل هذه
    -Sana ne demeli? Aptal Lelle'yle bile yatağa girmeye utanmadın mı hiç? Open Subtitles ألا تخجلين من ذهابك إلى الفراش مع ليلي؟
    Utandığın zaman ne kadar güzel oluyorsun. Open Subtitles كم تبدين جميلة ! عندما تخجلين
    Takıl bana ve yıllarca utanacağın şeyler yap! Open Subtitles وستقومين بأشياء تخجلين منها لسنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more