"تخرجك" - Translation from Arabic to Turkish

    • mezun
        
    • mezuniyet
        
    • Mezuniyetini
        
    • mezuniyetin
        
    • mezuniyetinde
        
    • Mezuniyetinden
        
    mezun olduğunda benimle Davranış Bilimlerinde çalışmak istediğin yazıyor. Open Subtitles مدون أنك تريدين العمل هنا بقسم العلوم السلوكيه بعد تخرجك
    Bu görev, eğitimini bitirip mezun olmana yarayacak. Open Subtitles هذه المهمة، ستخدم مشروع تخرجك من تدريبات البرنامج
    Clark, mezuniyet balosu, hayatının en unutulmaz gecesi. Open Subtitles كلارك حفل تخرجك هي السهرة التي سترسخ في ذاكرتك دائماً
    İstesen de istemesen de mezuniyet balona gidiyorsun. Open Subtitles سوف تذهب إلى حفل تخرجك من الثانوية سواء أعجبك الأمر أم لا
    Mezuniyetini kaçırdığım için üzgünüm tatlım. Harikaymış diye duydum. Open Subtitles متأسفة لأني فوت تخرجك عزيزتي سمعت بأنه كان جميلاً
    O kadar gururluyuz ki, sana mezuniyetin için biraz para ayırdık. Open Subtitles نحنُ فخورون بذلك لقد قمنا بتوفير بعض المال من أجل تخرجك
    Muhtemelen mezuniyetinde bir Maya Angelou şiiri okudun ve ağladın. Open Subtitles لربما قرأتي قصيدة مايا انجلو في حفلة تخرجك و بكيتي
    Belki bunun sebebi, ancak bunları öğrenince okuldan mezun olup üniversiteye gidebilecek olmandır. Open Subtitles ربما لأن هذه طريقة تخرجك حتى تستطيع الذهاب للجامعة.
    Lemon, sen liseden ve kolejden mezun olurken kız kardeşini kendi çocuğun gibi yetiştirdin ve Belle'lere liderlik ettin ve tanrı bilir ki daha neler yaptın. Open Subtitles ليمون , عمليا لقد ربيت شقيقتك وحدك اثناء تخرجك من المدرسة الثانوية والجامعة وقيادة حسناوات البلدة
    Sen bilmiyorsun ama sen liseden mezun olurken baban da o törendeymiş. Open Subtitles انت لم تعرف ذلك لكن والدك كان في الصالة عند تخرجك من الثانوية
    mezun olacaksın diye o kadar üzüldüm ki duygusallaşıp biraz aklımı kaçırdım. Open Subtitles كنت حزينة جداً بسبب تخرجك و أصبحت مجنونة قليلاً، عاطفياً
    Sadece söylenilecek şey, mezun olmadan önce kampüs içindeki meth laboratuvarınıza baskın yapıldı olacak. Open Subtitles اشاعة في المخيم تقول انه تم القبض عليك في مختبرك للمخدرات داخل الجامعة قبل تخرجك
    İşte bu yüzden kendin için birşeyler yapmalısın, çünkü üniversiteden mezun olduğunda bu yağlı kapı kapanacak. Open Subtitles لهذا السبب يستحسن بك النجاح بشيء لأن هذا الدخل سيتوقف عند تخرجك
    Kolları ekstra uzun mezuniyet kıyafetin yeni geldi. Open Subtitles ثوب تخرجك مع الأكمام الطويلة الإضافية وصل للتو.
    mezuniyet partin hakkında bana bazı cevaplar vermen lazım. Open Subtitles أريدك أن تعطيني بعض الأجوبة بخصوص حفلة تخرجك
    Senin ortaokul mezuniyet törenin televizyonda yayınlandı mı? Open Subtitles ان حفل تخرجك من المرحلة النهائية كان على "صباح الخير امريكا"؟
    mezuniyet günündü ve kimse orada olamadı. Open Subtitles ...و جيسون رمى ذلك. هذا تخرجك ولا احد كان هُناك.
    Yani, bu senin mezuniyet gecen. Open Subtitles أقصد, أنها ليلة حفلة تخرجك الراقصة.
    Bu senin mezuniyet balon. Niye itiraz ettiğini anlamıyorum. Open Subtitles إنها حفلة تخرجك لا أفهم ما هو اعتراضك
    Mezuniyetini kaçırdığım için üzgünüm tatlım. Harikaymış diye duydum. Open Subtitles متأسفة لأني فوت تخرجك عزيزتي سمعت بأنه كان جميلاً
    mezuniyetin gecikecek miymiş? Open Subtitles مهلا. هل قالت أن ذلك سيؤجل تخرجك
    mezuniyetinde giydiğim. Open Subtitles الفستان الذى ارتديتة فى يوم تخرجك من المدرسة الثانوية
    Seninle oturup bizimle çalışmanı konuşmak isterim Mezuniyetinden sonra. Open Subtitles أحب أن أناقش معكي امكانيه الأنضمام الي شركتنا بعد تخرجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more