Ne olursa olsun, bunları bulduğunuz her fırsatta dışarı çıkarın ve enerjinizi ve neşenizi bizimle paylaşın. | TED | مهما يمكن، أتمنى أن تكون لديكم الفرصة لكي تخرجوا تلك الأشياء وتشرفونا بطاقتكم وبهجتكم. |
Gelmesini istemiyorum! Yaşamak istiyorsanız, çıkın buradan! Hepiniz dışarı çıkacak mısınız? | Open Subtitles | احمق لا اريده ان ياتي و اريدكم ان تخرجوا هل من الممكن ان تذلفوا ؟ |
Siz de kardeşlerinizle sınıfı terk edip dersi protesto etsenize. | Open Subtitles | ماذا بشأنكم أنتم الأثنان ؟ . لماذا لا تخرجوا و تحتجوا مع إخواتكم ؟ |
Şimdi bu kapıyı açacağım. Buradan geçip soyunma odalarınıza gidin ve kapıyı kapatın. | Open Subtitles | الآن سأفتح هذا الباب أريدك أن تخرجوا منه إلى غرفة الخزانة |
Ciddi bir tehlike içindesiniz! Derhal buradan çıkmanız gerekiyor! | Open Subtitles | أنتم في خطر حقيقي عليكم أن تخرجوا من هنا الآن |
çıkmak için, gerçek resimli bir kimlik göstermeniz gerek. | Open Subtitles | لكى تخرجوا من الحلبة لابد ان نرى هوياتكم |
Beyler, arabadan çıkmanızı istiyorum... | Open Subtitles | أيها السادة، أريدكم أن تخرجوا من السيارة.. |
Elleriniz yukarda dışarı çıkmazsanız adamlarım ateş edecekler. | Open Subtitles | سيقوم رجالي بإطلاق النار إن لم تخرجوا و أيديكم أوّلا |
Şimdi, çocuklar, hatırlayalım. Pencerelerden hiç bir tarafımızı dışarı çıkartmayacağız. | Open Subtitles | تذكروا أيها الصف، لا تخرجوا أي جزء من أجسادكم من النافذة |
Beraber liseden mezun olduğum adamların bir çoğu... şehirden bile hiç dışarı çıkmadı, bense neredeyim. | Open Subtitles | أن أحضر إلى هنا في مهمة حقيقية معظم الرجال الذين تخرجوا معي |
dışarı çıkıp biraz temiz hava almanız gerekli. | Open Subtitles | من المهم أن تخرجوا وتستنشقوا الهواء النقي مرتين باليوم. |
Bunu size vereceğim ama dışarı çıkıp yirmi dakika egzersiz yapacağınıza söz verirseniz. | Open Subtitles | لكني لن أعطيها لكم إلا إذا وعدتموني أن تخرجوا الآن و تتدربوا بها لمدة 20 دقيقة، حسناً؟ |
Sen ve buradaki "yoldaşların" buradaki her su damlası dışarı atılana dek o eşikten dışarıya adımınızı atmıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت و رفاقك هنا لن تخرجوا من هذا الباب قبل مسح كل ذرة مياه |
Güzel, tamam, hepiniz burayı hızlıca terk etmelisiniz. | Open Subtitles | حسن, جيد عليكم أن تخرجوا جميعكم من هنا, بسرعة |
Buradan defolup gidin. | Open Subtitles | أريدكم أن تخرجوا من هنا هذا يشبة الأسلوب الغربى القديم |
Korumalar bir şeylerin yanlış olduğunu anlamadan binadan çıkmanız gerek. | Open Subtitles | أنتم الإثنان يجب أن تخرجوا من المبنى قبل أن يلحظ الحراس أن هناك أمر ما |
Sadece bu dersten mi çıkmak istiyorsunuz? | Open Subtitles | هل العالم لكم مجرد ذلك الفصل الذي تريدون أن تخرجوا منه؟ |
Ettim. Şimdi beyler, ofisimden çıkmanızı istemem gerekiyor. | Open Subtitles | انا اعرف الآن، سيكون علي ان اطلب منكم ايها السادة ان تخرجوا من مكتبي |
Bakın, yapmaya çalıştığınız şey için minnettarım. ama yalnızca, hemen buradan çıkmazsanız sonra kendimle birlikte sizi de öldüreceğim. | Open Subtitles | لن نتركك صوفي اقدر ماتحاولون فعله لكن اذا لم تخرجوا من هنا |
Şempanzeler çok zekidir ve biz de onları üniversite mezunu yaptık. | Open Subtitles | أما فصيلة الشمبانزي فهم أذكياء جداً لذا فقد تخرجوا من الكليـة |
Adamın yapacak işi var. gitmenizi istiyor. Gitseniz iyi olacak. | Open Subtitles | لدى هذا الرجل عمل عليه القيام به يريدكم أن ترحلوا من هنا لذا من الأفضل أن تخرجوا |
Demek istediğim; yeni arkadaşınla beraber evimi terketmeniz. Evet. | Open Subtitles | ما أود قوله (هاري)، أود منك ومن صديقك الجديد أن تخرجوا من منزلي. |
Görevi çok kısa kestiniz, sizce de öyle değil mi? Biz işimizi yaptık. Şimdi sizler bu ülkeden cehennem olup gitmelisiniz. | Open Subtitles | لقد أتممنا مهمتنا و الآن فعليكم يا رفاق أن تخرجوا من هذه البلد بحق الجحيم |
- Oradan asla çıkamazsınız. - Ne? | Open Subtitles | ـ يا شباب لن تخرجوا من ذلك الطريق ـ ماذا؟ |
Hiçbiriniz buradan sağ çıkamayacaksınız. | Open Subtitles | أنتم مغفلون ولن تخرجوا مـن هـذا القـسم أحياء |