"تخرج من فمك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ağzından çıkan
        
    • ağzında
        
    • senin ağzından
        
    • Ağzından çıkanları
        
    Ağzından çıkan tek güzel söz bu. Open Subtitles هذه أفضل كلمة تخرج من فمك الكريه طوال هذه الليلة
    Çünkü üç senedir Ağzından çıkan Hiçbir şeye inanmadığımdan. Open Subtitles لأنه لا يمكنني تصديق كلمة تخرج من فمك في الثلاث سنوات الماضية
    Muhtemelen ettiğin o lafların aynısını defalarca kendi yaşıtın kadınlara da ettiğini bilmeyen, Ağzından çıkan her sözün dahice olduğunu düşünen sana hayran genç bir kadın o. Open Subtitles امرأة شابة جميلة والتي تعشقك والتي تظن أن كل كلمة تخرج من فمك بارعة وذكية لأنها ربما لا تعرف
    Tabancandan çıkan kurşunları ve Ağzından çıkan sözleri. Open Subtitles الرصاص الذي يخرج من مسدسك والكلمات التي تخرج من فمك
    Bir dahaki şakada kendini ağzında sikinle boğulurken bulursun. Open Subtitles مزحة فاشلة أخرى تخرج من فمك وسألقنك درساً لن تنساه في المزاح
    Al işte.senin ağzından çıkınca ne kadar kötü geliyor. Open Subtitles ها انت مرة ثانية كل الاشياء المرعبة تخرج من فمك
    Ağzından çıkanları kulağın duyuyor mu senin? Open Subtitles هل تسمعي الكلمات التي تخرج من فمك الآن ؟
    Ağzından çıkan her sözcük ilk günden beri yalandı. Open Subtitles كل كلمة تخرج من فمك كانتكذبةمن يومالأول.
    İğrenç Ağzından çıkan bir kelimeye bile inanacağımı sanıyorsan sen de aptalsın. Open Subtitles وأنت أحمق لتعتقد أنني سوف أُصدق كلمة أخرى تخرج من فمك
    Ağzından çıkan herhangi bir kelimeye inanmam gerekiyor mu? Open Subtitles هل هناك كلمة واحدة تخرج من فمك تتوقعين مني ان اصدقها؟
    Senin Ağzından çıkan her kelime kibir kokarken mi? Open Subtitles هل كل كلمه تخرج من فمك تخرج بإستخفاف؟
    Senin Ağzından çıkan her kelime kibir kokarken mi? Open Subtitles هل كل كلمه تخرج من فمك تخرج بإستخفاف؟
    Ağzından çıkan palavraların kokusunu alıyorum. Open Subtitles لأني أشم رائحة تغوط تخرج من فمك
    Ağzından çıkan her kelime "hayır"! Bu beni... Open Subtitles كل كلمة تخرج من فمك هي " لا " , إن هذا يجعلني جداً
    Ağzından çıkan ilk şey bu mu? Open Subtitles هل هذه اول الكلمات التي تخرج من فمك ؟
    Ağzından çıkan tek bir kelimeye dahi inanmayacağım. Open Subtitles أنا لن اصدق أي كلمة تخرج من فمك
    Endişelenebilirdim Tuffley eğer Ağzından çıkan hiçbir söze inanmamam gerektiğini öğrenmeseydim! Open Subtitles قد أكون قلقا يا (تافلي) , إن لم أكن قد تعلمت ألا أصدق أي كلمة تخرج من فمك
    Gerçekten Ağzından çıkan her kelimeden önce sikik kelimesini kullanmak zorunda mısın? Open Subtitles حقا , هل كل كلمة تخرج من فمك
    Hastalar ve aileleri Ağzından çıkan her kelimeye sıkıca sarılıp inanıyorlar. Open Subtitles أنت طبيبة كل كلمة تخرج من فمك
    Ağzından çıkan tek bir kelimeye dahi inanmıyorum. Open Subtitles لا أصدق أي كلمة تخرج من فمك
    Bu günlerde ağzında sürekli dolanan bir çeşit deyim. Open Subtitles -الشيء اليهودي؟ هذه الكلمة تخرج من فمك كثيرا هذه الايام
    Mutlu olamaz mıyım? Bu kelimeyi senin ağzından hiç duymamıştım. Open Subtitles لم اسمع تلك الكلمة تخرج من فمك
    Bundan sonra Ağzından çıkanları ince ele sık doku. Open Subtitles الكلمات التالية التي تخرج من فمك - اخترها بحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more