"تخصنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana ait
        
    • O benim
        
    Bir hata oldu. bana ait olmayan keki verdi. Open Subtitles هناك خطأ قد ارتكبته, لقد اعطتنى كعكة لا تخصنى
    Onlarin ikisi bana ait. Ama digerlerini kullanabilirsin. Open Subtitles هذه الدواليب تخصنى لكن يمكنك إستخدام البقية
    bana ait olan şeylerde beni de dikkate alsan minnet duyarım. Open Subtitles سأقدر الأمر ان استشرتنى اولاً فى الاشياء التى تخصنى
    O bana ait Bayan Lampert ve siz de onu bana getireceksiniz. Open Subtitles "انها تخصنى , سيدة "لامبـرت وستحضريها من آجلى
    O benim, benim. O bana ait! Open Subtitles انها ملكى , انها ملكى انها تخصنى انا
    bana ait bir şeyler var mı? Open Subtitles -أمى كان عمرها 16 -هل لديك أوراق تخصنى هنا؟
    O gözlüğü bana verir misiniz, lütfen? O bana ait. Open Subtitles من فضلك اعطنى هذه النظارة, انها تخصنى .
    Ve seninki bana ait. Open Subtitles و روحك تخصنى أنا
    Çok zorlu birisin ama Rita artık bana ait. Open Subtitles انت كلب ولكن ريتا تخصنى
    Sanırım bu bana ait. Open Subtitles أعتقد أن هذة تخصنى
    Ben polisim, ve Becky bana ait. Open Subtitles أنا شرطى وبيكى تخصنى
    Bu hatıralar... bana ait Alan. Open Subtitles هذه اللحظات تخصنى أنا ألان
    O mektuplar bana ait. Open Subtitles هذه الخطابات تخصنى
    Bunlar bana ait değil. Open Subtitles هذه الاشياء لا تخصنى
    - bana ait olan bazı belgelere sahipsin. Open Subtitles - لديك بعض الأوراق التى تخصنى .
    - bana ait hiçbir şey yok mu? - Burada bir kağıt var. Open Subtitles -هل لديك أوراق تخصنى هنا؟
    Hadi, Ace. O benim değil. Open Subtitles اهدأ يا زعيم , هذه الاشياء لا تخصنى
    O benim sopam, tabii ki olacak. Open Subtitles انها تخصنى, لابد من وجود بصماتى عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more