Claire beni terk ettiğinden beri hiç bir şey yapasım gelmiyor. | Open Subtitles | منذ انت تخلت عني كلير لا أريد ان اقوم بأي شيء |
Ben bu işi en iyi yapan yapım yönetmenini beni terk eden eski sevgilim olmasına rağmen işe aldım. | Open Subtitles | لقد قمت بتعيين أفضل منتجة منفذة في مجال البث التلفزيوني بغض النظر عن كونها صديقتي السابقة التي تخلت عني. |
Keşke oracıkta beni terk etseydi de o kadar acı çekmeseydim. | Open Subtitles | تمنيتُ لو أنها تخلت عني حينها و وضعَت حدا لمعاناتي |
Biz, bilirsin işte, yakındık, sonra beni terketti. Evet. Görünüşe göre yakın olduğu birisi daha varmış. | Open Subtitles | لقد كنا قريبين جدا، عندما تخلت عني يبدوا أنها أصبحت قريبة من شخص آخر الآن |
Biz, bilirsin işte, yakındık, sonra beni terketti. Evet. Görünüşe göre yakın olduğu birisi daha varmış. | Open Subtitles | لقد كنا قريبين جدا، عندما تخلت عني يبدوا أنها أصبحت قريبة من شخص آخر الآن |
Dışarı çıkacağımız tek akşamda ise başka bir erkekle yatmak için beni ekti. | Open Subtitles | والموعد الوحيد الذي كان من المفترض ان نخرج به تخلت عني لتنام مع شخص آخر |
Özür dilerim, bilmiyordum... 5 yaşımdayken annem beni terk etmiş. | Open Subtitles | هل أنت يتيم؟ ..أنا آسف، لم أكن تخلت عني والدتي حينما كان عمري خمس سنوات |
Sana annemin beni terk ettiğini söylediğimde, neredeydik? | Open Subtitles | عندما اخبرتك بأن والدتي تخلت عني,اين كنا؟ |
beni terk eden kadının nefreti beni ateşliyor. | Open Subtitles | الكراهية التي اشعر بها اتجاه المرأة التي تخلت عني تجعلني اتقدم |
Kendi çocuklarım olunca onları asla annemin beni terk ettiği gibi terk etmeyeceğime dair yemin etmiştim. | Open Subtitles | أقسمتُ عندما أحظى بأطفال لن أتخلى عنهم أبداً، ليست بنفس الطريقة التي تخلت عني أمي التي ولدتني. |
beni terk ettiğini düşünmemi sağladın ve sonra da gelip bana 23 yıl önce onun öldüğünü söyledin. | Open Subtitles | جعلتني أضن أنها تخلت عني ثم أخبرتني أنها ميتة قبل أن تموت بـ23 سنة. |
Sahtekâr bir siyasetçi uğruna beni terk ettiğini de herkes biliyor. | Open Subtitles | يعلم الجميع أيضا أنها تخلت عني لسياسي ملتوى |
Bu doğru, JuIius. beni terk etti. | Open Subtitles | هذا صحيح ، جوليوس انها تخلت عني |
beni terk etti. Sadece uslanmaya hazır değildi. | Open Subtitles | لقد تخلت عني لم تكن مستعدة للاستقرار |
beni terk etti. Sadece uslanmaya hazır değildi. | Open Subtitles | لقد تخلت عني لم تكن مستعدة للاستقرار |
Merak etmeye başladım, acaba yeni karım beni terk mi etti, ama-- | Open Subtitles | إن كانت زوجتي الثالثة قد تخلت عني بعد |
İşimi kaybettim karım beni terketti | Open Subtitles | لقد خسرت عملي وزوجتي تخلت عني |
beni terketti. | Open Subtitles | هي تخلت عني فحسب |
Helena beni terketti ve Cosima hala hasta. | Open Subtitles | هيلينا) تخلت عني و(كوسيما) لا زالت مريضة) |
Aria Radley'de kaldı. Spencer beni ekti. | Open Subtitles | (آريا) لا تزال في (رادلي) و (سبنسر) تخلت عني في اللحظة الأخيرة |
Ama bu gece beni ekti. | Open Subtitles | أجل , لكن الليلة هي تماماً... تخلت عني |