"تخليت عنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • onu terk
        
    • vazgeçtin
        
    • onu bıraktın
        
    • vazgeçtim
        
    Eğer onu terk edersen, geline başlık parasının iki katını ödemek zorundasın. Open Subtitles إذا تخليت عنها يجب عليك أن تدفع ضعف مهر العروس
    Biyoloji dersinde Jenna ile birlikteyim. Hatırladın mı, onu terk etmiştin? Open Subtitles أجلس جوار (جينا) في حصة الأحياء، أتذكر، تخليت عنها الأسبوع الماضي
    Hayatının geri kalanını harcamak için ant içtiğin kadından vazgeçtin az önce. Open Subtitles اذا انتهى الامر لقد تخليت عنها ببساطه لقد نذرت بأن تقضي حياتك معها
    - Bunun için mi vazgeçtin? Open Subtitles هل تخليت عنها من أجل ذلك ؟
    Bebeğin olduğu için mi onu bıraktın yani? Open Subtitles تخليت عنها فقط لأنك رزقت بطفل؟
    İlk önce onu bıraktın, sırada kim var? Open Subtitles أولا ، تخليت عنها ،والآن من التالي
    Onun için vazgeçtim. Open Subtitles تخليت عنها من أجلها
    Astral Seyahat sırasında onu terk ettiğimi düşünüyor ama ona durumu açıklamaya çalıştım. Open Subtitles تظنني تخليت عنها عندما كنا في (أسترال بلان) وحاولت أن أفسر لهاأنهالم تكن..
    - Yani onu terk ettin. Open Subtitles إذًا أنت تخليت عنها
    - Hayır. onu terk ettim. Open Subtitles -لا, تخليت عنها.
    Sonra da onu terk ettin. Open Subtitles ثم تخليت عنها
    Sen zaten ondan günler önce vazgeçtin. Open Subtitles لقد تخليت عنها منذ أيام عديدة
    Sen zaten ondan günler önce vazgeçtin. Open Subtitles لقد تخليت عنها منذ أيام عديدة
    Ondan vazgeçtin. Open Subtitles لقد تخليت عنها
    Dylan birlikte geldiğinde vazgeçtim. Open Subtitles لقد تخليت عنها عندما قدمت (ديلان)
    Ondan vazgeçtim. Open Subtitles تخليت عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more