"تدربت على" - Translation from Arabic to Turkish

    • için eğitildim
        
    • prova
        
    • eğitimi almış
        
    • için eğitim aldım
        
    • için eğitilmiş bir
        
    • üzerine eğitim aldım
        
    • döküntü yemeği yiyip dövüştüm
        
    Ben bunun için eğitildim. Bir adamı ilk incittiğinde, acıyı hissedersin. Open Subtitles تدربت على ذلك، كما تعلم تؤذي الرجل أول مرة، وتشعر به
    Ama bir olay yeri inceleme uzmanı olarak, olaya dışarıdan bakıp içe doğru araştırmak için eğitildim. Open Subtitles لكن بصفتي خبير معمل جنائي فقد تدربت على النظر من الخارج , داخل العمل
    O kadar yolu bu kelimeleri prova ederek gelmiştim! Open Subtitles لقد تدربت على هذه الكلمات منذ العمل المنسوج
    - Paraşüt eğitimi almış mıydınız? - Hayır, efendim. Open Subtitles هل تدربت على الأنزال المظلي لا ياسيدي
    Bu yüzden daha fazlasını istedim ve daha az sınıf konferansı ve kimyası, bu yüzden bunun için eğitim aldım. Open Subtitles و قليل من المحاضرات و دروس الكيمياء لذلك، تدربت على هذه المهنة
    Seni uyarmalıyım ki, bu şeyden kurtulmak için eğitilmiş bir ajanım ben. Open Subtitles يجب أن أحذرك أني تدربت على مقاومة هذه الأمور
    Yalan söylüyorsun. Yalan üzerine eğitim aldım. Open Subtitles أنت تكذب، تدربت على اكتشاف الكاذبين
    O döküntü yemeği yiyip dövüştüm. Open Subtitles تدربت على ذلك سابقاً
    10 yaşımdan beri bu iş için eğitildim. Open Subtitles لقد تدربت على فعل ما افعله منذ كان عمري عشرة سنوات
    İnsan ruhu fikrinin bir tür şaka olduğuna inanmak için eğitildim. Open Subtitles لقد تدربت على الإعتقاد بأن فكرة الروح البشرية مجرد دعابة
    Ben saldırı için eğitildim. Ben bir suikastçıyım. Open Subtitles أَنا تدربت على الهجوم أَنا قاتلُ
    Ben Fra Mauro platoları için eğitildim, ve bu uçuş doktoru tam bir saçmalık, Deke ! Open Subtitles لقد تدربت على مرتفعات فرا مورو و هذا الطبيب اللعين ... ديك
    Hayatım boyunca bir amaç için eğitildim. Open Subtitles كوفو ـ ـ طوال حياتي تدربت على ـ
    - Sürekli üzerine ateş açılıyor. - Bunun için eğitildim. Open Subtitles أنت دائما وبأستمرار في الخطر - أنا تدربت على ذلك -
    Sanırım bunun için epey prova yapmışsınız. Open Subtitles أظنك تفعل هذا لأنك تدربت على هذا الكلام جيدًا
    Evet, hadi şunu halledelim. Konuşmamı şimdiden prova ettim. Open Subtitles أجل ، دعنا نقوم بتوضيح كل شيء على المائدة لقد تدربت على خطابي بالفعل
    Bunca şeyi daha önce prova ettin mi yoksa şu anda içinden geleni mi yapıyorsun? Open Subtitles هل تدربت على كل هذا أم أنك ترتجل ؟
    Hague'de hukuk eğitimi almış, 4 yıl Ankara'da temsilcilik, Open Subtitles (تدربت على القانون في (هايج أربع سنوات كمندوب خاص في أنقرة
    Vücuttan engel! Sımsıkıyım. Bunun için eğitim aldım. Open Subtitles اعاقة جسدية ، انا بارع جدا لقد تدربت على هذا
    Seni uyarmalıyım ki, bu şeyden kurtulmak için eğitilmiş bir ajanım ben. Open Subtitles أود أن أخبرك بأني تدربت على مثل هذه الأمور
    Kont Dooku tarafından Jedi sanatları üzerine eğitim aldım. Open Subtitles لقد تدربت على فنون الـ(جيداي) من قبل الكونت (دوكو)
    O döküntü yemeği yiyip dövüştüm. Open Subtitles تدربت على ذلك سابقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more