Üzgünüm, adli tıp mı okuyorsunuz soruşturma mı? | Open Subtitles | أنا متأسف هل أنتم تدرسون ألطب الشرعي أم ألأستجواب ؟ |
Pekala, siz çocuklar ne okuyorsunuz? | Open Subtitles | إذن، ماذا تدرسون أيها الرفاق ؟ |
Mantıklı, siz burada okuyorsunuz. | Open Subtitles | هذا منطقي ، أنتم يا رفاق تدرسون |
Ben ikinizin MBA-Kursunda olduğunuzu sanıyordum. | Open Subtitles | ولكن كنت اعتقد انكم تدرسون الماجستير معا |
Ben ikinizin MBA-Kursunda olduğunuzu sanıyordum. | Open Subtitles | ولكن كنت اعتقد انكم تدرسون الماجستير معا |
Ben de sanmıştım ki hepiniz birden ders çalışıyorsunuz. | Open Subtitles | اعتقدت انكم جميعاً تدرسون معاً |
Neden bu kadar çok çalışıyorsunuz? | Open Subtitles | لمَ تدرسون بهذا الجهد؟ |
Namaz kıldırıyor, Kuran öğretiyorsunuz. Daha ne olsun? | Open Subtitles | تؤمون المصلين، تدرسون القرآن أنتم كفؤ لذلك |
Birileri gözaltına alınacak. Bu çocuklara, burada ne öğretiyorsunuz? | Open Subtitles | شخص ما يتعرض لاعتقال ماذا تدرسون الطلاب هنا ؟ |