"تدريجياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • yavaş yavaş
        
    • yavaşça
        
    • gitgide
        
    • aşamalı
        
    • kademeli
        
    • başladı
        
    • gide
        
    • giderek
        
    • adım adım
        
    • aşama aşama
        
    • azar
        
    Ama yavaş yavaş öğrencilerimin hiç birşey öğrenmiyor olabileceği gerçeğini ürkütücü bir şekilde anlamaya başlıyorum. TED و لكني تدريجياً بدأت ادرك برعب، أن تلاميذي ربما لم يتعلموا شيئاً.
    Ve yavaş yavaş bu üç gün boyunca, siz de anlamaya başladınız, neden bütün bu ilgisiz şeyleri dinlediğinizi. TED ولذا، تدريجياً وخلال هذه الثلاثة أيام، تبدأ في محاولة معرفة، لماذا أستمع لكل هذه المواضيع غير المتعلقة بالموضوع؟
    Eğer nitelik tekrarlarının hızını yavaş yavaş yükseltirseniz, doğru yapma şansınız yükselir. TED إذا قمتَ بالزيادة تدريجياً في سرعة التكرارات الجيدة، تكون لديك فرصة جيدة للقيام بهم بشكل صحيح.
    Ritimlerini artırdıklarında ise, yağmura dönüşürler yavaşça. Open Subtitles و بينما هي تتراقص فوقنا تتحول تدريجياً إلى قطرات مطر
    Temiz hükümet üzerindeki vurgu ile yozlaşmış politikacılardan da gitgide arınılacaktır, çünkü politika işinde paraya yer kalmayacaktır. TED التركيز على حكومة نظيفة سيتمكن تدريجياً من تقليص المشاكل السياسية لأنه لن يكون هناك مالاً سيأخذ دوراً في السياسة
    Kuşaklar boyu seçilimle birlikte, bu bölgelerdeki deri rengi aşamalı olarak açıldı. TED على مدى العديد من الأجيال، أصبح لون البشرة في تلك المناطق أفتح تدريجياً.
    Her gün bir şeyleri değiştiriyoruz, kademeli şekilde. Eğitim, fabrikalar. Open Subtitles كل يوم نغير الأشياء، تدريجياً التعليم، المصانع
    Ve politikacıların belirlenmesi ve seçimi, yavaş yavaş yozlaşmıştan dürüste doğru evrilecektir. TED وكذلك تدريجياً الإنتخاب لبوتقة من السياسين سينقلنا من الإستغلال إلى الأمانة
    yavaş yavaş yağmacılık politikasından umut politikasına geçilecektir. TED تدريجياً سينتقل من سياسة السلب والنهب إلى سياسة الأمل ، شكراً لكم
    yavaş yavaş yukarıya çıkarak, onun soğuyup, uyuşmakta olduğunu gösterdi. Open Subtitles ثم ارتقى تدريجياً وقادنا لهذا الطريق "كان يشعر بالبرد والأرهاق
    Hatıralar rüzgarla dağılan sis perdesi gibi, yavaş yavaş dağıldı. Open Subtitles تدريجياً بدأت ذاكرته بالتغير كالضباب مع الريح تصبح أكثر عُتمةً مع كل تغير في شكلها
    Nesillere yavaş yavaş uyum sağladı. Open Subtitles وبدأت بالتأقلم تدريجياً لتحيا عبر العقود
    Irmaklar, dağlardan uzaklaştıkça yavaş yavaş ısınır ve daha yaşam dolu olmaya başlar. Open Subtitles وبتركالأنهارالجبالفيالخلف ، يدفئوا تدريجياً و يبدأوا في دعم حياة أكثر.
    Ve yavaş yavaş anladım ki masum amacım beni, beni de aşan bir konuma getirmişti. Open Subtitles و تدريجياً فهمت ما الذى دفعنى إليه الهدف البرئ و خاض بعيداً فى أعماقى
    Lâkin kasaba, yavaş yavaş bu acımasız akıntının... ve küllerin altında kayboluyor. Open Subtitles لكن مدينتهم تختفي تدريجياً تحت وطأة الإنبعاثات والرماد عديم الرحمة.
    Dalgacıklar aralarında derin boşluklar oluşana kadar yavaşça büyürler. Open Subtitles تنمو هذه التموجات تدريجياً حتى تغدو أمواجاً سحيقة
    Bu büyük dalga, fren görevi görerek... gitgide ayı yavaşlatmıştır. Open Subtitles تعمل هذه الموجة الهائلة مثل الفرامل وتبطأ تدريجياً القمر إلى أسفل.
    Savaş pozisyonunu koruyun ve aşamalı olarak geri çekilin. Open Subtitles حافظوا على الوضع القتالي وتراجعوا تدريجياً
    kademeli olarak endişeleriniz ve paranoyanız üzerinde çalışacağız. Open Subtitles لذا فإننا سنعمل على قلقك وارتيابك الشديد تدريجياً.
    Bir süre sonra orada olması hoşuma gitmeye başladı. Open Subtitles و بدأت تدريجياً بالشعور بالتحسن حين تواجدها
    Gezegenimizin dönüşü git gide yavaşlıyordu. Open Subtitles دوران كوكبنا كان يتباطىء تدريجياً
    Ve aslında, şekildeki beyin kurdelasının dışında kalan bu kırmızı bölgeler tamamen kapanana dek giderek daha da mavileşiyor. TED و بالفعل، ما نراه هو أن هذه المناطق باللون الأحمر حول الشريط الخارجي للدماغ تزرق تدريجياً حتى تنطفئ تماماً
    Bu konuda uyguladığım bir teknik var ki, benim ağrılarım adım adım dindi. Open Subtitles لما يظهر لي , فقد حصلت تدريجياً على شهادة تريح معاناة كهذه بنفسي
    aşama aşama aynı ısıya gelerek kainatın genişlemesi onları mutlak sıfıra kadar soğutacak. Open Subtitles وستتشارك تدريجياً بنفس درجة الحرارة حتى تصل جميعها الى الصفر المطلق
    kimliğini kaybederek... azar azar ta ki, sonun... sonun şu zavallı Wyvern gibi olana dek. Open Subtitles تخسر نفسك، تدريجياً حتى تنتهي تنتهي مثل الفقير هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more