"تدريس" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğretmenlik
        
    • öğretmek
        
    • ders
        
    • dersi
        
    • eğitim
        
    • öğretim
        
    • öğretmeye
        
    • öğretmenliği
        
    • öğretiyorum
        
    Bu yaşta bile tek istediği güvenli bir öğretmenlik işi. Open Subtitles في مثل هذا السن، كل ما يريده وظيفة تدريس ثابتة
    Bu yaşta bile tek istediği güvenli bir öğretmenlik işi. Open Subtitles في مثل هذا السن، كل ما يريده وظيفة تدريس ثابتة
    Birincisi: Ameliyat yapmayı öğretmek ve ameliyat yapmak gerçekten zordur. TED اولاً: إن تدريس الجراحة والقيام بها امرين من الصعب جدًا القيام بهما.
    Kıçınıza tekmeyi nasıl bastığımızı anlatan bir ders vermek yani. Open Subtitles أتدري ما أعنيه؟ تدريس منهج حول إنزالنا بكم هزيمة ساحقة
    Yaklaşık 10 yıl önce, İsveçli lisans öğrencilerine küresel kalkınma dersi vermeyi kabul etmiştim. Bu, yaklaşık 20 yıl boyunca TED منذ 10 سنوات، استلمت مهمة تدريس التطوير العالمي لطلاب سويديين في مرحلة ما قبل التخرج.
    Bilirsin, evde okul eğitimi, kuklalarla cinsel eğitim.... ...arkadaşlık simülasyonları, çeşitli işler. Open Subtitles تعرفين، تدريس منزلي ثقافة جنسية عن طريق الدمى محاكاة الصداقة ، والعمل
    Mühendislik öğrencileri, felsefe öğrencilerinden daha fazla kaynak, tesis, laboratuvar ve öğretim elemanı kullanır. TED يستخدم طالب الهندسة موارد ومرافق ومختبرات وأعضاء هيئة تدريس أكثر من طالب الفلسفة.
    Oğlu 6 aydır okula gitmiyormuş, özel öğretmenlik yapmamı istiyor. Open Subtitles ولده لم يدرس لمدة ستة أشهر و يحتاج الى تدريس.
    Düşündüm ki; pek çok alandaki bilim insanına öğretmenlik ve danışmanlık yaparken elde ettiğim geniş tecrübelerimden yararlanarak bunu sunmam uygun olur. TED و رأيت أنه من المناسب أن أعرضه على أساس أنه لدي خبرة واسعة في تدريس و إرشاد العلماء عبر مجموعة واسعة من المجالات
    Şey, ben öğretmenlik yapıyorum. Okul günü, tamam mı? Open Subtitles حسنا, أنا عندي تدريس, إنه يوم دراسي, حسناً؟
    Tiyatro öğretmek, tiyatrocu olmak istemiyorum. TED لا أرغبُ في تدريس الدراما، أريدُ ان أكون كاتبة مسرح.
    Lisede tarih öğretmek kolay olmasa gerek. Open Subtitles ليس من السهل تدريس التاريخ في مدرسة ثانوية
    Fakat yabancılar Amerikanca öğretmek ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles لكن ماهي الصعوبة في تدريس اجانب تحدث اللغة الامريكية؟
    Bu yüzden eğitim için, sınıftaki her öğrencinin kendine has ihtiyaçlarının karşılanmasına olanak sağlayan küçük grupla eğitim üzerine odaklanmış olan bir ders verme modeli geliştirdik. TED لذلك، قمنا بتطوير نموذج للتدريس والذي يُركّز على تدريس المجموعات الصغيرة وهذا ما ممكّن كل التلامذة من الحصول على احتياجاتهم الفردية التي تنقصهم في الفصل الدراسي.
    Para kaybetme üstüne ders vermeli. Yüce tanrım. Open Subtitles لا بدّ له من إلقـاء محاضرات من شأنهـا تدريس خسـارة المـال
    İşte bu. O ders verebiliyorsa, o ders verebilir! Yani ben de ders verebilirim. Open Subtitles هذه هي ، إن كان بإمكانه تدريس فصل فيمكنه تدريس فصل ، أقصد أنا يمكنني تدريس فصل
    Önümüzdeki yıl kalkülüs dersi vermek istiyorum. Open Subtitles أريد تدريس حساب التفاضل والتكامل العام المقبل.
    Haftada iki kez cinsel eğitim dersi veriyorum. Open Subtitles حسنـا , مرتين في الاسبـوع أقـوم بـ تدريس دورس التعليم لـ البالغين
    Geçmişte, değişik öğrencilere aynı şekilde eğitim verilirdi. TED في الماضي،كان يتم تدريس طلاب مختلفين بنفس الطرق.
    Şimdi, bu ikili bir kod olduğundan esasen bunu donanıma da ekleyebilirsiniz -- Afrika'daki mühendislik okulları için ne harika bir öğretim tekniği. TED الآن, و لأنه رمز ثنائي, يمكنك تطبيق هذا في جهاز -- يالها من أداة تدريس رائعة في مدارس الهندسة الافريقية.
    Öğrencilerime aynı dersleri yüz kere öğretmeye çalışsam bile, halen daha anlamıyorlarsa, bu, beni tek bir sonuca götürür: Open Subtitles حاولت تدريس نفس الدرس لمئات المرات ولا زال الطالب لا يفهم فإننى مجبر على استنتاج
    Evet, iki yıldır birinci sınıf öğretmenliği yapıyorum. Open Subtitles نعم. نعم، لقد تم تدريس الصف الأول لمدة عامين.
    Ben öğrenci antrenörlerime B.E.'yi öğretmeyi öğretiyorum. Open Subtitles و لكنني أعلم طلابي طريفة تدريس التربية البدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more