"تدع هذا يحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunun olmasına izin
        
    • Buna izin
        
    "Bunun olmasına izin vermeyeceğim" derken neyi kastediyordun peki? Open Subtitles أريد أن أعرف ما تعني بقولك أنك لن تدع هذا يحدث. ماذا عنيت بذلك؟
    Ve rica ediyorum, lütfen Bunun olmasına izin verme. Open Subtitles وأنا أطلب منك أرجوك لا تدع هذا يحدث
    Ama, lütfen, lütfen Bunun olmasına izin verme. Open Subtitles لكن رجاء .. رجاء لا تدع هذا يحدث
    Buna izin veremezsin, Kyle. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تدع هذا يحدث ، كايل
    Eğer sevseydin, Buna izin vermezdin. Open Subtitles إذا أنت أحببتنا، فإنك لن تدع هذا يحدث
    Öyle ya. İkimiz de Tara'nın Buna izin vermeyeceğini biliyoruz. Open Subtitles صحيح, ونحن الإثنان نعلم أن (تارا), لن تدع هذا يحدث
    Bunun olmasına izin vermeyecek kadar akıllısın Joe. Open Subtitles "أنت ذكى جداْ , لن تدع هذا يحدث "جو
    Hükümet Bunun olmasına izin vermiyor, değil mi? Open Subtitles -لا يمكن للحكومة أن تدع هذا يحدث
    Bunun olmasına izin vermezsin. Open Subtitles أنت لن تدع هذا يحدث
    Projenin adı "Bunun Olmasına İzin Verme" Open Subtitles انه يدعى ,لا تدع هذا يحدث هنا
    Bu hükümet, Bunun olmasına izin vermez. Open Subtitles هذه الإدارة لن تدع هذا يحدث
    Bunun olmasına izin vermemesi gerekirdi. Open Subtitles لم يكن عليها أن تدع هذا يحدث
    Çünkü Bunun olmasına izin vermiyoruz. Open Subtitles هو لأنني لن تدع هذا يحدث.
    Elena Bunun olmasına izin vermez. Open Subtitles ايلينا لا تدع هذا يحدث
    Buna izin verme... Open Subtitles لا تدع هذا يحدث
    Buna izin verme. Open Subtitles لا تدع هذا يحدث
    Siktir. Buna izin vermeyeceğinizi biliyorum. Open Subtitles أعرفك لن تدع هذا يحدث
    Buna izin veremeyiz. Open Subtitles لايمكنك ان تدع هذا يحدث
    Buna izin verme. Open Subtitles لا تدع هذا يحدث
    Mike, Buna izin verme. Open Subtitles مايك", لا تدع هذا يحدث"
    Mike, Buna izin verme. Open Subtitles (مايك), لا تدع هذا يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more