"تدفع ثمن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bedelini ödeyeceksin
        
    • hesabını
        
    • ödemen
        
    • ödetmek
        
    • cezasını
        
    • ödüyorsun
        
    • bedelini ödeyin
        
    • bedelini ödeyene
        
    • ödemek
        
    • ödüyor
        
    • parasını
        
    • ödeteceğim
        
    • bedelini ödemeni
        
    Ama sonunda dengeyi bulurlar. bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles و لكن فى النهاية اٍنه يتوازن سوف تدفع ثمن ذلك
    Geriye kalan kısacık ve rezil hayatının her gününde bunun bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles كل يوم , سوف تدفع ثمن هذا كل يوم الى نهاية حياتك القصيرة الحقيرة
    İpin hesabını ödet ona. Göster ona. Open Subtitles لنجعلها تدفع ثمن الحبل لنجعلها تدفع ثمنه
    İnsan ırkına verdiğin bütün zararlar için bedel ödemen gerektiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تعتقد أنك يجب أن تدفع ثمن الأذى الذي سببته للجنس البشرية؟
    The Plastikler mahvoluyordu onlara ödetmek için hangi kuralları çiğnediğim umrumda dahi değildi Open Subtitles والبلاستيكات سوف يسقطون قريباُ ولا اهتم كم من القوانين سوف احطم لا أجعلها تدفع ثمن مافعلت
    İtaat etmezsen, bana bilgiçlik taslarsan, aşağılamaya kalkarsan, böyle bir şey yaparsan bunun cezasını o çeker. Open Subtitles ان قمت بالعصيان قومي بعصياني باي شئ مثل ذلك وهي تدفع ثمن ذلك
    Sen babanın günahlarını ödüyorsun. Senin günahlarını kim ödeyecek? Open Subtitles تدفع ثمن خطايا أبيك، فمن سيدفع ثمن خطاياك؟
    Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Yaptıklarının bedelini ödeyene kadar pes etmeyecekler. Open Subtitles لن يستسلموا حتى تدفع ثمن ما فعلته.
    Keith, kötü bir çocuk oldun ve şimdi bunun bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles کيث لقد كنت شخص سيء وعليك أن تدفع ثمن ذلك
    Pilatus, bu entrikanın bedelini ödeyeceksin! Open Subtitles بيلاطس .. سوف تدفع ثمن مكيدتك وسوف تستجيب لي
    O memurlara yaptığın şeyin bedelini ödeyeceksin, tamam mı? Open Subtitles سوف تدفع ثمن الذي فعلته لأولئك الضباط، حسناً؟
    Ayakkabının içinde de bir ayak vardı. Bu pisliğin hesabını vereceksin. Open Subtitles لقد كانت هناك قدم فى الحذاء سوف نجعلك تدفع ثمن هذه الفوضى
    Ama er ya da geç Glory yeniden ortaya çıkacak ve Buffy'ye sebep olduğu yıkımın hesabını soracak. Open Subtitles وقريباً أو لاحقاً جلوري ستعود الظهور وستجعل بافي تدفع ثمن رحمتها
    Tamam, burada geçirdiğim iki senenin hesabını vereceksin. Open Subtitles حسناً، سوف تدفع ثمن السنتين التي قضيتها هنا
    Önce ödemen gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يتوجب عليّك أن تدفع ثمن مـا أكلنـا أولا ؟
    Hayatta olduğum sürece seni durdurmak ve yaptığın her şeyi sana ödetmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles طالما أنا على قيد الحياة، سأفعل كلّ ما يلزم لإيقافك، وأجعلك تدفع ثمن كلّ شيء قد فعلته
    Evet, yaptığın şeylerin cezasını çekmelisin. Open Subtitles نعم ، يجب عليك أن تدفع ثمن الأخطاء التي ارتكبتها
    Jimnastiğini kumarhane çipleriyle ödüyorsun! Open Subtitles تدفع ثمن الجيم برقائق الكازينو
    Cezanızı çekin, günahkârlar. Günahlarınızın bedelini ödeyin. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Yaptıklarının bedelini ödeyene kadar pes etmeyecekler. Open Subtitles لن يستسلموا حتى تدفع ثمن ما فعلته.
    Saat 23:00'ten sonra çalışıyorsam, devlet şehirde konaklama için para ödemek zorunda. Open Subtitles عندما كنت أعمل في احداث 11سبتمبر ، كانت الحكومة تدفع ثمن الاقامه
    Oh Tanrım, bu çok aptalca. Bu şehir en sonunda kibirinin bedelini ödüyor. Open Subtitles هذا غباء للغاية، ها هى المدينة تدفع ثمن أفعالها الآن
    Döşemelerin, peçetelerin, çatal bıçakların parasını ödemeniz gerek. Open Subtitles . أنت يجب أن تدفع ثمن الطوابق ، البطانات ، الفضيات
    Eve döndüğümde bu eziyeti ona ödeteceğim. Open Subtitles سأجعلها تدفع ثمن تعذيبي هنا عندما اعود للمنزل
    En azından ihanetinin bedelini ödemeni izleyebilirim. Open Subtitles على الأقل أستطيع مشاهدتك تدفع ثمن خيانتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more