"تذكارية" - Translation from Arabic to Turkish

    • hatıra
        
    • Hediyelik
        
    • anma
        
    • hatıralık
        
    • eşya
        
    • hatırası
        
    Bir fotoğrafçıya gidip birlikte hatıra fotoğrafı çektirmeye karar vermişler. Open Subtitles عندها قرّرا الذهاب إلى مصوّر و التقاط صورة تذكارية
    Hayır, anne. Orası şimdi bir hatıra ormanı oldu. Eğer yaşıyor olursam, onu kesecekler. Open Subtitles كلا ، أصبحت غابة تذكارية إن كنت حية فسيقطعون أشجارها
    Yabancı, hatıra olsun diye senin ve sfenksin birlikte resmini ister misin? Open Subtitles ايها الاجنبي صورة تذكارية لوجهك علي جسم أبو الهول ؟
    Sizin için ne yapabilirim? Atkı, Hediyelik kartpostal... Open Subtitles ما الذي تريدانه من السوق لدينا أوشحة، بطاقات تذكارية
    Ve Bay Bond'un muhtemelen küçük bir anma töreni olacak... sadece Bayan Moneypenny ve bazı restoran sahipleri katılacak. Open Subtitles والسّيد بوند سَيحصل على جنازة تذكارية صغيرة لا يحضرها سوى.. مونيبني و بعض أصحاب المطاعم الباكون في الحضورِ
    Bir grup yaşlı kadın, sırf eğlence olsun diye parmak izlerini aldıracak bir grup küçük çocuk da buzdolabı için hatıralık sabıka fotoğrafı çektirecek. Open Subtitles مجموعة من السيدات الكبيرات قليلاً يتم أخذ بصماتهم للمتعة و مجموعة من الأطفال الضغار يحصلون على صور تذكارية للثلاجة
    İşimiz bittiğinde bunu hatıra videosu olarak eve götüreceğim değil mi? Open Subtitles يجب علي أخذ نسخ تذكارية من هذا للمنزل عندما ننتهي أليس كذلك
    İsteğe göre düzenlenmiş kenar çeşitleri ve sevdiklerinizin özlemlerine dikkat çekmek için hatıra panelleri öneriyoruz Open Subtitles وأيضاً نحن نعرض زوايا مزينة حسب الطلب ولوحات تذكارية ، تسليط الضوء على مشاعر المحبوب
    Üzerinde "A.F.O." harfleri bulunan bir hatıra bardağı. Open Subtitles كأس تذكارية والحروف إي إف أو مطبوعة عليها
    İki üst düzey yöneticimizle hatıra fotoğrafı istiyorlar. Open Subtitles انهم يريدون صورة تذكارية مع دينا اثنين من كبار إإكسكس.
    Ve ayrıca, hatıra olarak kalsın diye bir diploma alacaksınız... bu da benim fikrimdi. Open Subtitles وستحصلون على دبلومة تذكارية من الندوة هذه فكرتي أيضاً
    Adamda kilim gibi bıyık var. hatıra istiyorum. Open Subtitles لديه أطول شارب في العالم أريد هدية تذكارية
    Babam gittiğimiz her şehir için bana hatıra kartpostal alırdı. Open Subtitles ولكن .. اشترى لي والدي بطاقة بريد تذكارية في كل مدينة ذهبنا إليها
    Filmin çekimini izlemeye kalamamamız kötü oldu, Sylvester'a setten hatıra alacaktım. Open Subtitles ومن العار لا يمكننا البقاء لفترة كافية لالتقاط بعض التصوير، الحصول سيلفستر هدية تذكارية من مجموعة.
    Koro büyük generalimizi övmek için bir kantat söyleyecek müziğin hatıra kopyaları da dağıtılacak. Open Subtitles ستنغني الفرقة مقطوعة موسيقية مدحًا في جنرالنا العظيم، وستوزع نسخٌ تذكارية من الموسيقى.
    Bu hadiseyi kutlamak için hatıra tişörtlerinizi takdim edeyim. Open Subtitles و لإحياء ذكرى هذه المناسبة هنا لديكما قمصان تذكارية
    Doğrusu, hayatta kalanlar onları hatıra olarak satın alır. Open Subtitles يحضرون هدايا تذكارية لمن رحلوا
    Hediyelik eşya yok demiştik ama... 20 dolar. Open Subtitles .. أنا أعلم .. بأننا قلنا لا هدايا تذكارية . ولكن
    Dört tane de şu Hediyelik tişörtlerden. Open Subtitles أوه، وايضا اربعة قمصان تذكارية للمحل
    Enkazın düştüğü yerlerde şimdiden anma törenlerine rastlanabiliyor. Open Subtitles نصب تذكارية إرتجالية يمكن أن ترى حيث سقط الحطام
    Doktor sana hatıralık bir şey yaptı. Open Subtitles الطبيب صنع لك هدية تذكارية
    Katil genellikle kurbandan kişisel bir eşya, bir ganimet alır. Open Subtitles ودائما ما بالعاده القاتل ياخذ شيئاً هدية تذكارية ، غرض شخصي نوعاً ما كالغنيمه
    Ülkeme olan karşılıksız aşkımın hatırası. Open Subtitles إنها هدية تذكارية من حبي للوطن دون مقابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more