"تذكر أي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey hatırlıyor
        
    • hiçbir şey hatırlamıyor
        
    • Hiçbir şey hatırlayamıyorum
        
    • hiçbir şey hatırlamıyorum
        
    • bir şey hatırlamıyorum
        
    • bir şey hatırlamıyor
        
    • bir şey hatırlayamıyorum
        
    • Hiçbir şey hatırlamıyorsun
        
    Geçmişle, hayatınla ilgili bir şey hatırlıyor musun? Open Subtitles حسنًا، أيمكنك تذكر أي شيء من قبل، حياتك؟
    Sana ateş eden kişiyle ilgili bir şey hatırlıyor musun? Open Subtitles هل بإمكانك تذكر أي شيء عن الشخص الذي أطلق النار عليك؟
    Neredeydi? hiçbir şey hatırlamıyor ama şanslıyız ki gezisinden bir hediye getirmiş. Open Subtitles لا تذكر أي شيء عن ذلك، لكنها تركت تذكاراً من رحلتها لحسن الحظ
    Çok sarhoş olduğum için, o günle ilgili Hiçbir şey hatırlayamıyorum. Open Subtitles و لأني شربتُ كثيرا لن أستطيع تذكر أي شيء حول ذلك اليوم
    Dün kabalık ettim galiba, ...hiçbir şey hatırlamıyorum gerçi. Open Subtitles يبدو أنني كنت وقحه أمس لكن لا أستطيع تذكر أي شيء
    - Teşekkürler. - bir şey hatırlamıyorum Sen emin misin? Open Subtitles . شكراً هل أنت متأكد أنك لا تذكر أي شيء ؟
    O olaydan sonra bir şey hatırlamıyor. Open Subtitles لايستطيع تذكر أي شيء بعد ذلك العمر
    Bayılıyorum ve sonra bir şey hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا! لقد غبت عن الوعي نوعاً ما، وبعدها صرت عاجزاً عن تذكر أي شيء.
    Dün geceye ilişkin Hiçbir şey hatırlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تذكر أي شيء عن ليلة أمس، أليس كذلك ؟
    Patlamadan önce bir şey hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر أي شيء من قبل الانفجار؟
    Nerede olduğuna dair herhangi bir şey hatırlıyor musun? Open Subtitles أيمكنك تذكر أي شيء آخر عن مكان وجودك؟
    Başka bir şey hatırlıyor musun? Open Subtitles فكري، هل يمكنكِ تذكر أي شيء آخر؟
    - Başka bir şey hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تذكر أي شيء آخر؟
    Muhtemel bir görgü tanığı olarak. Hâlâ hiçbir şey hatırlamıyor. Open Subtitles -كشاهد محتمل ومازال لا يستطيع تذكر أي شيء
    Artık hiçbir şey hatırlamıyor.Buna kısa süreli hafıza kaybı diyoruz Open Subtitles و الآن لا يستطيع تذكر أي شيء نحننطلقعلىهذا المرضبـ... فقدان الذاكرة على المدى القصير
    hiçbir şey hatırlamıyor musun? Open Subtitles انت لا تذكر أي شيء عن النهاية؟
    Ben olaya karışmak istemiyorum. Zaten Hiçbir şey hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا أريد التورط في الأمر أنا حقا لا استطيع تذكر أي شيء
    Lübnan Savaşı'yla ilgili Hiçbir şey hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني تذكر أي شيء عن حرب لبنان فحسب
    Hiçbir şey hatırlayamıyorum çünkü hiç uyumadım. Open Subtitles لا أستطيع تذكر أي شيء لأني لم أنم.
    O geceye ilişkin hiçbir şey hatırlamıyorum ve ikimiz de çipe güvenemeyeceğimizi biliyoruz. Open Subtitles لايمكني تذكر أي شيء من هذه الليلة، وكلانا يعرف أنه لايمكن الإعتماد على الشريحة
    Bilmiyorum. Ben... hiçbir şey hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم أنا لا يمكنني تذكر أي شيء
    Dünya'nın sonunun geldiği dışında bir şey hatırlamıyorum. Open Subtitles .... لايمكنني تذكر أي شيء ماعدا بأن العالم سينتهي
    Başka bir şey hatırlamıyor musun? Open Subtitles -حسناً -و لا تذكر أي شيء آخر ؟
    Ondan sonrasında bir şey hatırlayamıyorum. Open Subtitles ولا استطيع تذكر أي شيء بعد ذلك
    Hiçbir şey hatırlamıyorsun ama böceklerin yüzdüğünü hatırlıyorsun. Open Subtitles إذن أنت لا تذكر أي شيء على الإطلاق سوى سباحة الخنافس، أهذا ما تبقى في رأسك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more