Şuraya bu büyük mavi baloncuğu onun burada olduğunu hatırlatmak için koyuyorum. | TED | حيث أنني أرمز لها بتلك الفقاعة الزرقاء الكبيرة ، حسنا ، لأحاول تذكيركم بوجودها هناك. |
hatırlatmak isterim ki presbiyopi insanlık tarihi boyunca bizimle birlikte ve onu düzeltmek için birçok farklı şey denedik ve yaptık. | TED | أريد تذكيركم أن مد النظر الشيخوخي لازمنا طوال تاريخ البشرية وقمنا بالكثير من الأمور المختلفة لمحاولة إصلاحه. |
Cesurca ya da aptalca bir harekette bulunmamanızı hatırlatmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد تذكيركم بألا تـُقوموا بأي تصرف شجاع أو طائش |
Beyler, buranın bir mahkeme salonu olduğunu hatırlatmama gerek var mı? | Open Subtitles | أيها السادة, هل أحتاج تذكيركم, بأنكم في محكمة قانونية؟ |
Şimdi, aranızda daha önce şampiyonluk kazanmış olanlar için, bunun nasıl bir his olduğunu hatırlatmama gerek yok. | Open Subtitles | الان, بالنسبة إلى من فاز منكم بالبطولة مسبقاً ليس علي تذكيركم بالشعور الرائع الذي يحققه ذلك |
Ama hatırlatmak isterim ki, bilimde başarısızlık diye bir şey yoktur. | Open Subtitles | لكني أود تذكيركم أنه في مجال العلم لا يوجد ما يسمى بالفشل |
hatırlatmak için söylüyorum, 45 dakikada hazırlanır. | Open Subtitles | احب تذكيركم انها تستغرق 45 دقيقة لتحضيرها |
Bunu sizlerle paylaştım, çünkü bugün neden burada olduğunuzu size hatırlatmak istedim. | Open Subtitles | حسناً , لثد شاركت هذا معكم يا رفاق لأنني أردت تذكيركم لماذا أنتم هنا اليوم |
Size, bölgesellerde bulunarak bile ne kadar şanslı olduğumuzu hatırlatmak zorunda mıyım? | Open Subtitles | هل عليّ تذكيركم يا رفاق كم أننا محظوظون فقط بالتواجد في التصفيات الجهوية؟ |
Umarım size bir daha hatırlatmak zorunda kalmam... Hiçbir türden ayrımcılığa asla müsamaha göstermeyeceğiz. | Open Subtitles | اتمنى انني لن احتاج الى تذكيركم نحن لن نتسامح مع التميز. |
Öncelikle, geçmişimde akıllarda kalan birkaç kişiyi hatırlatmak istiyorum. | Open Subtitles | أولاً, أود تذكيركم جميعاً عن عدة رجال لا أنساهم من تاريخي |
Sadece herbirinizi tek tek çok sevdiğimizi hatırlatmak istedik. | Open Subtitles | أردنا تذكيركم أننا نحب كل واحد منكم |
Sadece tekstlere bağlı kalmanız gerektiğini hatırlatmak istedim. | Open Subtitles | أريد فقط تذكيركم بأن تلتزموا بالنص |
Bu adamın bazı şeyler gördüğünü hatırlatmak istiyorum. | Open Subtitles | إلخ، أعليّ تذكيركم بأنّه رأى أشياء؟ |
Zararda olduğumu size hatırlatmak isterim. | Open Subtitles | لا بد لي من تذكيركم بأن بأن مالي قليل |
hatırlatmak isterim: | Open Subtitles | أريد تذكيركم بتقارير المختبر يتم وضعها |
Size burada neler olabileceğini hatırlatmama gerek var mı cidden? | Open Subtitles | هل فقدت صوابك؟ هل عليّ تذكيركم بما قد يحدث؟ |
Çoğunuzun, haksız ve hukuksuz bir isyanla, Kral'ınıza, Tanrı'nın kanunları ile itaat etmek zorunda olduğunuz kişiye karşı, ayaklanma çıkarmak üzere olduğunu hatırlatmama gerek var mı? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة إلى تذكيركم الكثير منكم هنا قد تطاول فوق قدرته بشكل غير طبيعي وغير قانوني عندما تمردتم على ملككم أنتم الذين, من خلال قوانين الرب |
Ki eminim bu noktada size Pendleton Kampı'nda çalınan 5 AT4 silahını hatırlatmama gerek yoktur. | Open Subtitles | مما من المؤكد أنه ليس لي تذكيركم بأنه مواد تتضمن أربعة قاذفات صواريخ " إي تي 4 " " قاذفات الكتف " كلها مسروقة من مخيم " بندلتون " |