"تذهبان" - Translation from Arabic to Turkish

    • gidiyorsunuz
        
    • gitmiyorsunuz
        
    • gidin
        
    • çıkıp
        
    • giderdiniz
        
    • gideceksiniz
        
    • çıkmıyorsunuz
        
    • gitmenize
        
    • çıkıyorsunuz
        
    • gittiğinizi
        
    Siz ve vali, evlilik danışmanına mı gidiyorsunuz? Open Subtitles أنتَ والمحافظة تذهبان لمستشار للمشاكل الزوجية؟ لا تخبر أحداً
    Beraber akupunkturcuya mı gidiyorsunuz? Open Subtitles اوه , إذنا انتما تذهبان مع بعض للوخز بالأبر ؟
    İnanmıyorum. Siz de mi Keresteci'ye gidiyorsunuz? Open Subtitles يا الهي,انتما تذهبان الى ساحة الحطب ايضا؟
    Neden siz ikiniz önden gitmiyorsunuz, biz de bir dakikaya geliriz. Open Subtitles ..لمَ لا تذهبان انتما الإثنان ونحن سنلحق بكم
    Clay, sen ve Paige bir arabayla gidin kalanlar diğer arabayla. Open Subtitles كلاي انت وبايج تذهبان في سياره وبقيتنا نذهب في سياره اخرى
    Baba, ben bilgisayarını ayarlarım. Sen ve Bart dışarı çıkıp niye oynamıyorsunuz? Open Subtitles سأقوم بتنصيب حاسوبك يا أبي لمَ لا تذهبان للعب بالفناء الخلفي؟
    - Her hafta, iki gece nereye gidiyorsunuz? Open Subtitles اين تذهبان ليلتان بالاسبوع ؟ اوتعرفين شيئا ؟
    Bill, Keith, şampiyonaya siz gidiyorsunuz. Open Subtitles بيل , كيث .. سوف تذهبان لبطولة الناشئين
    Güzel görünüyorsunuz. Nereye gidiyorsunuz? Open Subtitles تبدان رائعتان إلى أين تذهبان ؟
    Demek danışmana gidiyorsunuz. Aman ne kadar önemli. Open Subtitles أنتما تذهبان لمستشار زواج مشكلة كبيرة
    Nereye gidiyorsunuz lan ibneler? Open Subtitles إلى أين تذهبان ، أيها المغفلان
    Nereye gidiyorsunuz ibneler sizi? Open Subtitles إلى أين تذهبان ، أيها المغفلان
    Siz bu hafta sonu Alaska gidiyorsunuz? Open Subtitles سوف تذهبان لآلاسكا في عطلة الأسبوع؟
    Hiçbir yere gitmiyorsunuz. Olduğunuz yerde kalın. Open Subtitles أنتما الإثنان لن تذهبان إلى أى مكان فلتبقوا بأماكنكم
    Bilemiyorum, neden Olive Garden'a falan gitmiyorsunuz? Open Subtitles لِم لا تذهبان إلي، لا أعلم، حديقة زيتون؟
    - Yok, siz gidin. - Anne, gelebilir mi? Open Subtitles ـ كلا, سأدعكما تذهبان معاً ـ امي, هل يمكنه المجيء؟
    Siz ikiniz karakola gidin. Open Subtitles . أنتما الإثنان تذهبان إلى مركز الشرطة
    Hadi yukarı çıkıp onları dinlemeye ne dersiniz? Open Subtitles حسنا لماذا لا تذهبان للطابق العلوي و تستمعان اليهما?
    Her yaz, siz onunla beraber kampa giderdiniz. Open Subtitles كل صيف كنتما تذهبان للتخييم معاً.
    Sistemi hacklemek ve piyasayı düzenlemek için server odasına gideceksiniz. Open Subtitles سوف تذهبان إلى غرفة الخادم لاختراق النظام وتثبيت السوق. اختراق؟
    Çocuklar, neden bir süre dışarı çıkmıyorsunuz? Open Subtitles لم لا تذهبان للخارج قليلاً يا أولاد ؟
    İstediğimiz tek şey virüs. Dışarı gönderin, gitmenize izin verelim. Open Subtitles كل ما نريده هو الفايروس إرمياه للخارج و سندعكما تذهبان
    Kendiniz mi bulmaya çıkıyorsunuz artık? Open Subtitles ويتوجب عليكما أن تذهبان وتكتشفا بنفسيكما ؟
    Kyle kiliseye gittiğinizi söyledi. Open Subtitles سمعت"كايل" يقول إنكما تذهبان إلى كنيسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more