Parmaklarımın ucundan tuzlu suyun tadına bakmıştım. | Open Subtitles | وبعدها تذوقت المياه المالح من على أصابعي |
Onun yemeklerini tattın mı? | Open Subtitles | أَبّي ، هَلْ تذوقت طبخ ماجي كيف كان طعمه ؟ |
Öte yandan, şurubu tattım ve leziz buldum. | Open Subtitles | بكل الأحوال, لقد تذوقت الشراب الذي أعددته ووجدته لذيذاً |
Şimdi tat, daha önce böyle bir şey yedin mi söyle bakalım. | Open Subtitles | الآن تذوق و أخبرني ما إذا كنت قد تذوقت مثله في حياتك |
Willow'un karakteri bağımlılığa çok yatkın. Kanın tadını aldı. Oraya varmış olabilir. | Open Subtitles | لديها إدمان في شخصيتها , لقد تذوقت الدماء ربما ستكون هناك بالفعل |
Hiç lityum ve domates suyu denedin mi? | Open Subtitles | هل تذوقت من قبل على ليثيوم و عصير طماطم ؟ |
Memeli kanı tadı almadıkları sürece fok balıkları insanlara saldırmazlar. | Open Subtitles | الفقمة لن تفترس بشراً إلا إذا تذوقت طعم دماء الثدييات بالطبع |
Beyaz erişteye hiç dokunmamışsın. Azıcık tadına baksan, olmaz mı? | Open Subtitles | ،مؤسف أن يُهدر طبق المعكرونة هلا تذوقت قليلا منه؟ |
Senin öcünü almak için pek çoğunu katlederken sadece intikamın tadına vardım. | Open Subtitles | لقد تذوقت الانتقام عندما ذبحت الكثير لان انتقم من موتك |
Özgürlüğün tadına bakınca böyle bir yere geri dönmek fena. | Open Subtitles | نعم ,من الصعب ان أعود لذلك بعد ان تذوقت طعم الحرية |
Hiç ilk muson yağmurunu tattın mı? Cennetten yağarmış gibi eşsiz. | Open Subtitles | هل تذوقت من قبل مذاق القطرة الاولى من المطر انها مذاق الجنة |
Daha önce bundan tattın mı? | Open Subtitles | إذاً أسبق أن تذوقت هذا من قبل ؟ |
Kahvaltıda yediği ton balığını tattın mı? | Open Subtitles | هل تذوقت التونا التي اكلها في الفطور ؟ |
Hayatımda ilk defa gücü tattım. | Open Subtitles | .. لأول مرة في حياتي تذوقت طعم السُلطة وهل تعلم؟ |
Gücünü tattım ve bunun bedelinin ucuz olmadığını biliyorum ve bedelini ödemeye de hazırım. | Open Subtitles | لقد تذوقت قوتك ، وأعلم أنها لا تأتي بالرخيص ، وانا مستعدة لدفع الثمن |
Ee, söyle bakalım Seeonee'de hiç pawpaw yedin mi? | Open Subtitles | إذاً، هل تذوقت من قبل فاكهة البوبو هذه الموجودة في الغابة؟ |
Nancy bizim komşumuz, dostumuz. Bu arada yaptığı karamelli mısır toplarından yedin mi? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل تذوقت كرات الفوشار بالكراميل التي أعدتها؟ |
Başka bir kadının dilinin tadını ilk kez tattıktan hemen sonra yani. | Open Subtitles | عندما تذوقت ولأول مرة طعم لسان إمرأة أخرى |
Ama sen, eğer burada ölsen bile en azından özgürlüğün tadını bir kez de olsa tatmışsındır! | Open Subtitles | لاكن أنت حتى لو مت هنا على الأقل لقد تذوقت طعم الحرية من قبل |
Hiç çikolata yemeyi denedin mi? | Open Subtitles | هل تذوقت يوماً الشيكولاتة؟ |
Hım, bu tadı bir yerlerden hatırlıyorum. | Open Subtitles | أتذكر أنني تذوقت هذا الطعم الغريب في مكان ما |
Bir kez fıstıklısını denedim. Ayak gibi kokuyordu. | Open Subtitles | تذوقت واحدة بطعم زبدة الفستق كان مذاقها كمذاق الأقدام |
Kosova'da Kosova Kuvvetleriyle birlikteyken tatmıştım bunu ilk kez. | Open Subtitles | لقد تذوقت هذا عندما كنت في كوسوفو |
Dudaklarımda, kanın, aşkın tadına vardım. Dudaklarımda kanın tadına vardım. | Open Subtitles | لقد تذوقت طعم الدم |