Dudaklarından diğer adamın tadını alabiliyorum. | Open Subtitles | بوسعى تذوق طعم شفتي الشاب الآخر على شفتيك |
Bizim gibi avamlar gücün tadını bir aldı mı insan eti yemiş aslana döner. | Open Subtitles | عندما نتذوق نحن العوام طعم السلطة نصبح أشبه بأسد تذوق طعم الإنسان |
Daha hızlı evlat! Etin tadını aldı. | Open Subtitles | اسرع يا بنيّ ، لقد تذوق طعم اللحم الآن |
Sence kendi ilaçlarından tatmayı hak etmediler mi? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنهم , يستحقون تذوق طعم الدواء الخاص بهم ؟ |
Belki de suratına bir yumruk tatmayı tercih edersin? | Open Subtitles | ربما تريد تذوق طعم "لكمة في الوجه" |
Şeftalilerin ve eriklerin tadını gerçekten alabiliyorum. | Open Subtitles | يمكنني تذوق طعم الخوخ و البرقوق |
Gökkuşağının tadını tat bakalım, Glee'ci! | Open Subtitles | تذوق طعم قوس قزح يا عضو نادي قلي |
Cara'nın tadını almak istemiyorsanız 5. kattan sakın su içmeyin. | Open Subtitles | لا تشربوا الماء من الطابق الخامس أبداً, إلا اذا كنتم تريدون تذوق طعم كارا . |
Melek tozunun tadını alabiliyorsun cidden. | Open Subtitles | يا رجل، بوسعك تذوق طعم النتشاء هنا |
Onun rujunun tadını alabiliyorum. | Open Subtitles | بإمكاني تذوق طعم أحمر شفاة والدتها |
Galibiyetin tadını, tadabiliyorum! | Open Subtitles | أستطيع تذوق طعم النصر |
Gökkuşağının tadını çıkar. | Open Subtitles | تذوق طعم قوس قزح |
Frenk üzümü. tadını alabiliyorum ve kahverengi şişedeki... | Open Subtitles | يمكننى تذوق طعم ال"كشميش" الان و... |
Böyle yapma Sammy. Zaferin tadını çıkar. | Open Subtitles | هيا،(سامي)،لا تكن هكذا تذوق طعم النصر |