"تراثنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • mirasımız
        
    • mirasımızı
        
    • mirasımızın
        
    • Neslimize
        
    • Mirasımıza
        
    • mirasımızdı
        
    Amerikan tarzı yaşam bu işte. Mutlak bireyselcilik bizim mirasımız. Open Subtitles هذه هي الطريقة الأمريكية في الحياة السمة الفردية الصارمة هي تراثنا
    Sadece kırk yılda bir, öyle olağanüstü bir televizyon olayıyla karşılaşırız ki ortak mirasımız haline gelir. Open Subtitles نادراً ما نتشرف بتجربة حدث تلفزيوني، استثنائي، لدرجة أن يصبح جزءاً من تراثنا المشترك.
    Doğu va Batı, mirasımızı korumak için tek yürek olmuştu. Open Subtitles الشرق والغرب قد ساهموا بالمحافظة على جزء مهم من تراثنا
    Wakanda'nın vibranyumu korkunç bir silah yapılmak için çalındığında biz Wakanda'da mirasımızı sorgulamaya mecbur kaldık. Open Subtitles حينما أستُخدم الفايبرنيوم الواكاندي المسروق لصنع سلاح مرعب نحن , في واكندا كان مجبرين أن نشكك في تراثنا
    mirasımızın bir parçası olmasına rağmen birçok insan vahşi yaşama maruz kalmadığından dolayı Zimbabve'de bu oldukça sıradan bir durum. TED وهو أمرٌ شائع جداً في زيمبابوي، حيثُ لا يتعرّض الكثير من الناس للحياة البرّية، على الرغم من أنَّها جزء من تراثنا.
    Neslimize saygı duyuyorum ama ben aşkın gözünün kör olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أحترم تراثنا و لكن أؤمن أن الحب أعمى
    Mirasımıza sahip çıkmak güzel şey ama artık yeter. Open Subtitles انه امر رائع للاستفادة من تراثنا وقبل كل شيء، ولكن أعطني الشوط الأول.
    Hani bu çiftlik mirasımızdı? Open Subtitles ماذا عن "هذه الأرض تراثنا
    Ama sanırım bu zengin mirasımız artık sana bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles لكنني أعتقد أن تراثنا الغني لايعني لك شيئاً
    Modern Hindistan yokmuş gibi davransa da bu bizim mirasımız. Open Subtitles الهند الحديثة تحب التظاهر بأن هذا لا وجود له ولكن هذا هو تراثنا الباقي على قيد الحياة
    Kültürel mirasımız tehdit altındayken buna seyirci mi kalacaksınız? Open Subtitles كيف يبني مركز تسوق فوق تراثنا الثقافي
    Savaş bizim için her şey demek, bizim varoluşumuz, bizim mirasımız. Open Subtitles المعركة تعني كل شيء لنا، بقائنا، تراثنا
    Savaş bizim için her şey demek, bizim varoluşumuz, bizim mirasımız. Open Subtitles المعركة تعني كل شيء لنا، بقائنا، تراثنا
    Bütün aile mirasımız buna bağlı. Open Subtitles تراثنا كامل الأسرة يعتمد على ذلك.
    Artık halkım sürgünde yaşıyor çünkü mirasımızı terk etmedik. Open Subtitles الان اهلى يعيشون فى منفي لاننا لن نتخلي عن تراثنا
    Çalınan Wakanda vibranyumu, korkunç bir silah yapımında kullanılınca bizler Wakanda'da, mirasımızı sorgulamaya başladık. Open Subtitles حينما أستُخدم الفايبرنيوم الواكاندي المسروق لصنع سلاح مرعب نحن , في واكندا كان مجبرين أن نشكك في تراثنا
    Bizi umursamıyorlar, ailemizi umursamıyorlar, mirasımızı umursamıyorlar. Open Subtitles لا يهمهم أمرنا، ولا تهمهم عائلاتنا، ولا يهمهم تراثنا.
    Doğal mirasımızı tanımlayan ve içme suyumuz için su havzalarını besleyen alanların korkutucu, tehlikeli ve ürkütücü olarak görülmesi meselesiyle bu katlanıyor. TED وهذا حدث جراء القضية المتعلقة بالمناطق الطبيعية التي تحدد تراثنا الطبيعي وتغذي مياهنا الجوفيه، للحصول على مياه الشرب تمّ وصفها على أنها مناطق مخيفة و خطرة.
    mirasımızı koruyan çok ilginç nesneler biriktirdim. Open Subtitles لقد تراكمت العديد من الأشياء المهمة كثيراً ... الحفاظ على تراثنا.
    Doğal mirasımızın çoğunu kaybetmiş olacağız. Open Subtitles عندها سنكون قد فقدنا كثيراً من تراثنا الطبيعي
    Bu mumya sadece mirasımızın bir parçası değil, aynı zamanda atamız. Open Subtitles هذه المومياء ليست فقط جزء من تراثنا. انها سلفنا.
    Sanırım çemberin anlamı "mirasımızın yeri". Open Subtitles أعتقد أن الدائرة تعنى مكان تراثنا
    Neslimize saygı duyuyorum ama ben aşkın gözünün kör olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أحترم تراثنا و لكن أؤمن أن الحب أعمى
    Mirasımıza aykırı. Open Subtitles فهذا ضد تراثنا
    Bu mirasımızdı! Open Subtitles كان هذا تراثنا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more