"تراقبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • göz kulak
        
    • dikkat
        
    • izliyor
        
    • Gözünü
        
    • izlediğini
        
    • takip
        
    • izlemeni
        
    • izliyordun
        
    • onu izliyormuş
        
    Ona göz kulak olacaktınız. Ne diye para veriyorum size? Open Subtitles كان من المفترض ان تراقبه لماذا ادفع لك اذاً
    Bak, biz bu haftasonu yokken, ona oteli aramayacağına dair göz kulak olabilir misin? Open Subtitles أنظر,عندما نكون بعيدا هذا الاسبوع هل يمكنك أن تراقبه ؟ تأكد ألا يطلب هذا الفندق
    Ona dikkat edin. Bir sorun çıkartırsa... bedelini sen ve patronuın ödersiniz. Open Subtitles يجدر بك ان تراقبه لانه اذا افتعل المشاكل ستدفع انت وزعيمك الثمن
    Jane onu bir atmaca gibi izliyor, uzun, cadaloz bir atmaca. Open Subtitles جاين تراقبه كصقر صقر طويل و عاهر
    Gözünü kırpmadan alevlerin ortasına atlayıp o çocuğu kurtarırken onu seyrettin mi? Open Subtitles هل كنت تراقبه عنما قام بهذه القفزة لإنقاذ الطفلة ؟
    NSA'yin onu izlediğini biliyordu, yaklaştıklarını hissetmiştir. Open Subtitles يعلم بأن وكالة الأمن القومي تراقبه, يشعر بهم يقتربون منه.
    FBI şu an onu takip ediyor. Open Subtitles المباحث الفيدرالية تراقبه الآن
    Ekmek altın rengi olana, peynir eriyene kadar izlemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تراقبه حتى يصير الخبز ذهبي وحتى يذوب الجبن
    - Neyi izliyordun sen? Open Subtitles وما الذي كنت تراقبه ؟ ساقيك ..
    Polis uzun süredir onu izliyormuş. Open Subtitles هو شخص لئيم وخطير، الشرطة تراقبه منذ وقت طويل
    Ona sadece kreş açılana kadar göz kulak olman gerekiyor. Open Subtitles عليك أن تراقبه فقط حتى تفتح روضة الأطفال
    Ona göz kulak olmuyordun, yoksa burada olmazdık. Open Subtitles , لم تكن تراقبه لأنك حينها لم تكن لتوجد هنا
    Annem buna kızacak. Ona göz kulak olmanı söylemişti. Kimin umrunda? Open Subtitles أمي ستصبح مجنونة قالت لك أن تراقبه
    Ona göz kulak olmalıydın. Open Subtitles هل تريد القتال من المفترض أن تراقبه
    Beni bekliyor olmalılar Onlara göz kulak olmalıyım. hayır? Open Subtitles أحيانا تنسي أنها يجب أن تراقبه
    göz kulak olması için karısını aradım. Ve şimdi, o ölü. Open Subtitles لقد اتصلت بزوجته وطلبت منها أن تراقبه - وهى ميتة الآن -
    Özellikle Vito dikkat etmen gereken biri. Open Subtitles (فيتو) على وجه الخصوص شخص يجب أن تراقبه.
    Ona dikkat et. Open Subtitles أريدك أن تراقبه.
    -Sana ne olduğunu sormuyorum ben anladım,sanki camdan izliyor gibiydi ve çok sakin görünüyordu ki Open Subtitles -لقد قلت لك أن تراقبه يا (ويلي ) -أجل لقد كنت أراقبه و كان كل شيء جيداً و فجأة -إسمع يا (ويلي )
    Saddam için de öyle. Mukhabarat onu gece gündüz izliyor. Open Subtitles (وكذلك لـ(صدام المخابرات تراقبه ليل ونهار
    Nate, Anson'a kaçışından önce ulaşabilecek tek kişi sensin, Gözünü üstünden ayırma ve ona yaklaşma. Open Subtitles نايت ,انت الوحيد الذي يمكنه قبض انسون قبل ان ايهرب, اذا احتاجك ان تراقبه
    Onu aylardır izlediğini biliyoruz ve bir netice almak için baskı altında olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ,نعلم أنك تراقبه لأشهر ونعلم أنك تحت الضغط للحصول على نتائج
    Bir daha müvekkilime yaklaşmayın ya da onu takip etmeye kalkmayın. Open Subtitles لا تتواصل مع موكلي مرة أخرى ولا تراقبه
    Bana bak Jake. bana bak. O'nu izlemeni istiyorum Eller yukarıda. Open Subtitles أريد منك أن تراقبه أبقي يديك مرفوعتين إجعله يهجم عليك
    Neden izliyordun? Open Subtitles لماذا كنت تراقبه ؟
    Metro Polisi bir haftadan fazla süredir onu izliyormuş. Open Subtitles شرطة العاصمة كانت تراقبه منذ أكثر من أسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more