"ترانسلفانيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Transilvanya
        
    • Transylvania
        
    Transilvanya'da bir Romalı şövaliye doğdu. Open Subtitles من "ترانسلفانيا" ظهر فارس روماني ينتمي لعشيرة التنين المقدس
    Ve şimdi sizi Transilvanya'da bir şatoya götürüyoruz. Open Subtitles والآن نأخذكم إلى قلعة ما في ترانسلفانيا
    Transilvanya'da, aradığın şeyin cevabını bulacağını düşünüyorum. Open Subtitles اذهب الى ترانسلفانيا ستجد ما تبحث عنه
    Transilvanya hakkında birçok hikaye duydum. İnan ki buna ihtiyacın olacak. Open Subtitles بهذا كسبت الاحترام في ترانسلفانيا
    Transylvania Hazırlık Okulu'ndaki Vampir İkizler? ! Open Subtitles توأم مدرسة ترانسلفانيا الاعدادية مصاص الدماء
    Artık Transilvanya'da değilsem kalemin yakınlarında bu kontrolüm dışındaki güçlerden olmalı. Open Subtitles إذا أنا لست في ترانسلفانيا ... قرب قلعتي لا بد أن ذلك بسبب قوىً خارج سيطرتي
    Transilvanya Türklere karşı savaşa girdi, taze kan lazım. Open Subtitles حيث أن "ترانسلفانيا "انضمت إلى الحرب ضد الأتراك فنحن نحتاج إلى دماء شابة جديدة
    Transilvanya prensi olduğum zaman herkesi alt edebileceğim, Kral'ı bile. Open Subtitles "عندما أصبح أميرا على "ترانسلفانيا سأكون قادرا على تحطيم أى شخص حتى الملك علينا أن نذهب يا سيدى- حسنا-
    Artık, topraklarımızdan gelen paralar Transilvanya'daki yeğenim Gabor'a gidecek. Open Subtitles من الآن فصاعدا ستذهب أرباح الأراضى "إلى إبن عمى "جابور "فى "ترانسلفانيا
    Pal'a yeni yıla Transilvanya'da ailemle geçireceğime söz verdim. Noelden önce yola çıkmalıyız. Open Subtitles لقد وعدت "بال" بأننا سنقضى السنة الجديدة فى "ترانسلفانيا "كعائلة
    Korkunç davranışlarından bıkan Vlad geçmişini ölülerle birlikte gömmek ve Transilvanya'yı barış içinde yönetmek üzere dönmüştü. Open Subtitles على تقدمه على أفعاله القاسية دفن فلاد الماضي مع د و- - وعاد إلى ترانسلفانيا لكبح جماح السلام.
    Brasov hızla çağdaşlaşıyor, ama burası Transilvanya ve kurtadam efsaneleri günümüze kadar süregelmiş. Open Subtitles تتقدّم (براشوف) بسرعة، لكن هذه (ترانسلفانيا) وأساطير الاستئذاب تستمرّ ليومنا هذا.
    Transilvanya atlarından hızlısı yoktur. Open Subtitles ليس هناك ما هو أسرع من خيول (ترانسلفانيا)
    Oh, karanlık olan, artık Transilvanya'da değilsiniz. Open Subtitles (أيها المظلم، أنت لم تعد في (ترانسلفانيا
    Anlaşılan ben yok olduktan sonra, kalıntılarım uzaklaştırılmış. Transilvanya'dan çok uzaklara. Open Subtitles يبدو أنه بعد مماتي، تم نقلي (بعيداً جداً عن (ترانسلفانيا
    Transilvanya değişmiş. Open Subtitles ترانسلفانيا تغيرت
    Transilvanya'dan çok uzaklara. Open Subtitles بعيداً جداً عن ترانسلفانيا
    Bir zamanlar Transilvanya için cesurca savaşan büyük, yakışıklı bir prens varmış. Open Subtitles ..ذات يوم كان هناك أمير عظيم ووسيم (قاتل بشجاعة لآجل (ترانسلفانيا
    Transylvania,Moldavia, ve Bukovina'nın sınırına,- Open Subtitles "إلى حدود "ترانسلفانيا" و "مولدافيا" و "بوكوفينا
    İş gezisinden dönüyor, Transylvania'dan akıl hastalığına yakalanmış. Open Subtitles "يرجع من عمل خارجي في "ترانسلفانيا مصاب بإنهيار عصبي تام ومهووس بالدم
    Transylvania'dayız. Burası lngiltere değil. Open Subtitles "نحن في "ترانسلفانيا" و"ترانسلفانيا" ليست "إنجلترا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more