"ترجمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • tercüme
        
    • çevirdim
        
    • şeklinde
        
    • çevrilmiş
        
    Son bölümü tercüme edebilir misin? Open Subtitles هلا ترجمت الجملة السابقة إلى اليابانية رجاءً؟
    Erasmus'un bazı eselerini tercüme etmenin yanı sıra, Thomas Berthelet'in güzel bir mezmurlar* kitabını aldım. Open Subtitles لقد ترجمت أعمالا لايراسموس فضلا عن شراء كتاب جميل عن المزامير لتوماس بيرثليت
    Bir kısmını tercüme ettim, genelde özel şeyler. Open Subtitles ترجمت بعضه , معظمه أشياء شخصية.
    Daha çok Mars sembolü çevirdim. Kaçmak için bir yol var. Open Subtitles ترجمت المزيد من الرموز المريخية هناك طريقة للهرب من هذا الكوكب
    Sadece birkaç saat önce Ölüler Kitabındaki şeytanın canlanması bölümlerinden ilkini çevirdim ve yüksek sesle okudum. Open Subtitles مضت بضع ساعات منذ أن ترجمت و نطقت الكلمات لإحياء الشيطان من كتاب الموتى
    Hayır, çünkü söylediği herşeyi içinden gelerek söylediği şeklinde yorumladım. Open Subtitles لا، لأن ذلك يعني .... أن كل شيء قاله بأنني ترجمت حيث الإخلاص خاضع للتفسير
    Ben lisan bilmiyorum ama 12 dile çevrilmiş olan bir tanıtım yaptım Profesör Crispy'nin patates cipsi de buna dahil. Open Subtitles لا أتحدث بلغات أخرى، لكنّ قمت بحملات إعلان ترجمت إلى 12 لغة مختلفة، إضافة إلى رقائق بطاطا ذلك الأستاذ "كرسبي".
    Bir kısmını tercüme ettim, genelde özel şeyler. Open Subtitles ترجمت بعضه , معظمه أشياء شخصية.
    "Yok olma"yı "ölme" olarak tercüme etseydim, kovulurdum. İkisi de aynı olsaydı, BM diye bir şey olmazdı. Open Subtitles إذا ترجمت كلمة" "يرحل " بأنها يموت" فلن يصبح لى بقاء فى الأمم المتحده
    Bu kelime İngilizceye "akıntı yatakları" şeklinde tercüme edilmeliyken yanlış olarak, "kanallar" şeklinde çevrildi. Open Subtitles هذه الكلمة إذا تُرجمت إلى الإنجليزية "ستكون ترجمتها "مسارات لكن بدلا من ذلك ترجمت خطئا إلى قنوات مياه
    Gençler, bölük Matanikau'nun diğer tarafında bulunan bazı Japon gazetelerini tercüme ettirmiş. Open Subtitles فتيان، ترجمت القيادة بعض الصحف اليابنية "عُثر عليها على الجانب الآخر من نهر "ماتانيكاو
    Rus tezgahtar benim için tercüme etti Irına'nın telefondaki kızgın adama ne dediğini tahmin bile edemezsiniz. Open Subtitles إذاً ، ترجمت لي فتاة المبيعات الروسية المكالمة "ولن تصدق ما الذي قالته .. "أيرينا .. للرجل الغاضب على الهاتف
    Hintçe bir selamlama var; bazılarınızın bildiğinden eminim, NAMASTE, ve bu kelimeyi saygı dolu bir selamlamayla tamamlıyorsunuz kabaca tercüme edildiğinde ise anlamı şu; "İçimdeki Tanrısal kısmımla, senin içindeki Tanrısal kısmı selamlıyorum" TED هناك تحية هندية أنا متأكد من أن بعضكم يعرفها: "ناماستاى" وتصاحبها انحناءة احترام, وهي تعني إذا ما ترجمت بشكل تقريبي "ما بداخلي من الرب يلقي التحية على ما بداخلك منه"
    Her sözü tercüme et. Open Subtitles هل ترجمت كل كلمة؟
    Sen gittikten sonra vücudundaki yeni harfleri çevirdim. Open Subtitles عندما غادرتِ .. ترجمت الرموز الجديدة التي كانت على جلدك
    Metni çevirdim ve Rambaldi "doku bozulmasının başarılması" diye bir şeyden bahsediyor. Open Subtitles حسنا، ترجمت النصّ. يشير رامبالدي إلى الفتح إنحطاط نسيج.
    Getirdiğiniz kayıtların ilk kısmını çevirdim ve oturmak istemediğine emin misin? Open Subtitles حسنا لقد ترجمت الجزء الاول من الكتابه التى احضرتيها و... هل انت متأكده انك لا ترغبين فى الجلوس؟
    Eğlence için Karamazov Kardeşler'i Latince'ye çevirdim. Open Subtitles لقد ترجمت رواية الأخوه "كرامازوف" إلى اللاتينيه لمجرد التسليه فقط
    - Konuşmanızı "kuş dili"ne çevirdim. Open Subtitles 30 خطاب. ترجمت خطابك للغة الأطفال.
    İki kelime zaten çevrilmiş. İşte. Open Subtitles حسناً، كلمتان قد ترجمت مسبقاً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more