"ترحيب" - Translation from Arabic to Turkish

    • karşılama
        
    • hoş geldin
        
    • Hoş geldiniz
        
    • Hoşgeldiniz
        
    • selam
        
    • sıcak
        
    • ev
        
    • merhaba
        
    • Hoşgeldin
        
    • kabul
        
    • karşılaması
        
    • memnuniyetle
        
    • karşılayalım
        
    • oryantasyonun
        
    • seyirci cevap veriyor
        
    Güzel. Bu kez gerçekten hiç beklemediği bir karşılama görecek. Open Subtitles جيد، هذه المرة سوف يرحب به ترحيب لا مثيل له
    Aramıza yeni katılanlar var, baylar bayanlar. sıcak bir karşılama yapalım. Open Subtitles لدينا وافدين جدد، أيّها الإخوة والأخوات إجعلوهم يشعرون بأنّهم موضع ترحيب
    Kasabaya taşınmaları kötü değilmiş gibi bir de hoş geldin hediyesi mi istiyorlar? Open Subtitles لا يكفي أنهم سيقيمون بالبلدة، والآن يريدون حفلة ترحيب بالعودة إلى الوطن ؟
    Şimdi hepimiz kibar olalım ve yukarıdaki her kimse sıcak ve içten bir şekilde "Andy'nin odasına hoş geldin" karşılaması yapalım. Open Subtitles الآن فلنصبح مهذبين و نعطى الذى هناك ترحيب كبير ولطيف
    Hoş geldiniz dostlar. Ve Erdemli Kankalar Orkestrası'na içten bir hoş geldin diyoruz. Open Subtitles مرحباَ يا أصدقاء، ترحيب حار لــ بدي رايتجيس اوركسترا
    Motosiklet Yıkama Takımına sıcak bir Hoşgeldiniz deyin! Open Subtitles الآن، أعطوا ترحيب حار لمنظفى دراجتنا البخارية
    Bana böylesine sıcak bir karşılama töreni düzenlemek için bir araya geldiğinizi yüreğimde hissedebiliyorum. Open Subtitles أقولها في قلبي انه مشهدا ترحيب أن ترى الناس هنا مجتمعين
    Şey, Bay Brady, bu bugüne değin karşılaştığım en güzel karşılama. Open Subtitles حسناً سيدي " بيدي " هذا أجمل ترحيب تلقيته من قبل
    Tek kişilik karşılama komitesinde olmadığın zamanlarda ne yaparsın? Open Subtitles ماذا تفعل عندما لا تكون رجل واحد ترحيب عربة؟
    Otelin karşılama müdürüyüm. -Müdüriyetten bir Hoşgeldiniz hediyesi getirdim. Open Subtitles مسئولة الضيافة فى الفندق وعندي هدية ترحيب من الإدارة
    Ve Lily nişanlısının gençlik evine adımını atarken büyük bir karşılama gördü. Open Subtitles و عندما دخلت ليلي إلى المنزل الذي قضى فيه خطيبها شبابه تلقت ترحيب ضخم
    Şimdi hepimiz kibar olalım ve yukarıdaki her kimse sıcak ve içten bir şekilde "Andy'nin odasına hoş geldin" karşılaması yapalım. Open Subtitles الآن فلنصبح مهذبين و نعطى الذى هناك ترحيب كبير ولطيف
    Bu çok içten bir hoş geldin. Bu insanlar onu tanıyor mu? Open Subtitles يا للروعة، هذا ترحيب كبير هل هؤلاء الناس يعرفونه؟
    Şimdi onlara sıcak bir hoş geldin diyelim. Open Subtitles لذا دعونا نعطيهم . ترحيب جولة الكليّة البحرية الحار
    Ve tabii ayrıca Koç Taylor ve ekibine de Hoş geldiniz demek istiyoruz. Open Subtitles وبالطبع نريد تقديم ترحيب خاص للمدرب تايلور و لفريقه التدريبي
    - Bak sen. selam duralım mı? Open Subtitles حسناً , إنُظرى إلى هذا هل يجب أن نقوم بإجراءات ترحيب ؟
    Kenara çek. Sana vereceğin yeni ev partisi için bir hediye alacağız. Open Subtitles توقف، سنشتري لك هدية ترحيب بالمنزل الجديد.
    ...ama basit bir "merhaba" karşılığında böyle terslenmek yenilir yutulur bir şey değil. Open Subtitles ولكن أن تصديني على كلمة ترحيب واحدة حسناً، هذه حبة صعبة البلع
    Eğer kamyona tuvalet koyuyorsanız bari Hoşgeldin yazısı da koysaydınız. Open Subtitles لو كنت ستجلب المراحيض، فقد ترغب في تعليق لافتة ترحيب.
    O zaman kabul salonunda her zaman bir yerim olacak? Open Subtitles لذا، سأكون موضع ترحيب في غرفة معيشتك ، أليس كذلك؟
    Benimle birkaç dakika konuşmak için uğrarsanız sizi memnuniyetle ağırlarım. Open Subtitles أنتما في موضع ترحيب اذا أردتما أخذي جانبا والحديث لدقائق
    Haydi şimdi bu güzel dostumu sıcak ve samimi biçimde Auckland Yeni Zelanda'ya yaraşır biçimde karşılayalım. Open Subtitles فـعايزكم دلوقتي ترحبوا ترحيب نيوزيلندي جامد بصاحبي و حبيبي
    Scott, yarın oryantasyonun var. Ders kayıtları. Open Subtitles (سكوت)، لديك حفل ترحيب غدًا وعليك تنظيم جدول محاضراتك.
    (seyirci cevap veriyor) Benim adım Maysoon Zayid, sarhoş değilim, ama beni doğurtan doktor öyleydi. TED (ترحيب) إسمي ميسون زايد، لست ثملة، لكن الطبيب الذي ساعد على ولادتي كان ثملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more