"ترسانة" - Translation from Arabic to Turkish

    • cephanelik
        
    • cephanesi
        
    • cephane
        
    • cephaneliği
        
    • Cephanelikleri
        
    • silah deposu
        
    • cephaneliğine
        
    • cephaneliğinde
        
    Muhtemelen, arkada bir cephanelik var. Open Subtitles هكذا تكون الفرص توجد ترسانة اسلحة بالخلف
    Gövde kısmında küçük bir cephanelik, kokpitteki kilitli kutuda bir silah var. Open Subtitles أنا لدي ترسانة صغيرة من الأسلحة في بطن الطائرة مسدس في مقر القيادة هذا كل شيء
    Bu oda, sahip olabileceğimiz en büyük cephanelik. Silahlanın! Open Subtitles هذه الغرفة هي أفضل ترسانة يمكنأننحظىبها ..
    İstedikleri kadar çok veya az kullanabilirler ve öğretmenlerin cephanesi haline gelirler. TED يمكنهم استعمالها قليلاً أو كثيراً حسبما يريدون، وتكون حينها أداة مهمه في ترسانة الأستاذ.
    Terörizmle olan bu savaşta, öldürücü olmayan silahlarla dolu bir cephane inşa etmeliyiz. TED علينا أن ننشئ ترسانة من الأسلحة الغير مقاتلة في حربنا على الإرهاب.
    Seyircinin görebildiği her şeyin tüm kontrolünü elinde tutarak, film yapımcıları, hilelerini daha da ileri seviyelere taşımak için bir teknik cephaneliği oluşturdu. TED وبتحكم كامل في كل شئ يراه الجمهور، صانعوا الأفلام قد طوروا ترسانة من التقنيات لتأييد خداعهم.
    Orada bir Cephanelikleri vardır herhalde. Esaslı bir plan lazım. Open Subtitles محتمل أنهم يملكون ترسانة من الأسلحة والعتاد يجب أن يكون لدينا خطة واضحة
    Ya da silah deposu kurmaya çalışıyor ve bizi tehdit eden, eski İrlanda Cumhuriyet Ordusu teröristleri ile görüşüyordur. Open Subtitles او ربما هو سوف يبني ترسانة اسلحة وسوف يقابل ارهابي الجيش الايرلندي السابقين الذين هم تهديد لإمن الولايات المتحدة
    Kardinal bütün silahları Kızıl Muhafız cephaneliğine yolladı. Open Subtitles ~ الكاردينال قام بإرسالهم جميعاً إلى ترسانة الحرس الأحمر.
    3,000 Tanesi, Atlantic City'nin cephaneliğinde duruyor. Open Subtitles يوجد منها 3000 تقبع في قبو ترسانة أسلحة "أتلانتيك سيتي".
    Beyaz Sakal, içinde binlerce tüfek bulunan, büyük bir cephanelik kurdu. Open Subtitles أنشأ الملتحي ترسانة من البنادق الآلاف منها
    Demek ki, 400 milyon araç dönüştürüldü. Mükemmel bir cephanelik. Open Subtitles مما يعني أنه قد تم تحويل 400 مليون سيارة هذه ترسانة لا بأس بها
    Adam, pantolonunda cephanelik taşıyor resmen. Open Subtitles مالذي اخي قام به , ليكون محل شكوكك ؟ لديه ترسانة من الأسلحة في سرواله
    Bir cephanelik kurmam gerekiyor. Open Subtitles كنت واضحة في كوني أريد بناء ترسانة قنابل
    Bunun için sana bir silah lâzım. Bende de bir cephanelik var. Open Subtitles لتنفيذ ذلك تحتاج سلاحًا ويصادف أن لديّ ترسانة أسلحة
    Bunun çok büyük bir cephanelik olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles لا بد ليّ ان اقول لك هذا من شأنه أن يكون ترسانة كبيرة
    Ülke koca bir cephanelik gibi. Open Subtitles إنّ البلد بأكمله عبارةٌ عن ترسانة حربيةِ ضخمة
    Obje cephanesi olan bir düşman tehlikeli olmakla kalmaz. Open Subtitles عدو يَملِك ترسانة مُسلحة مِن القطع الأثرية لن يكون خطيراًً فقط
    Sence evinde silahlarla dolu bir cephanesi yok mudur? Open Subtitles ألا تظن أن لديه ترسانة من الأسلحة موضوعة في كافة أرجاء المنزل؟
    Sana, afyon ticaretimize burnunu sokan herkese... korku salacak miktarda cephane getirdim. Open Subtitles أحضرت لك ترسانة ستثني أي شخص عن التدخل في تجارة الأفيون الخاصة بك
    Arabayla gezdikten sonra, ufak bir cephaneliği olduğunu fark ettim. Open Subtitles بعد الركوب معه, اكتشفت أن بحوزته ترسانة أسلحة.
    Bu adamlar gayet ciddi. Cephanelikleri var. Open Subtitles هؤلاء الرجال جادّون، ولديهم ترسانة.
    Hastamızın silahı yok. Kendi silah deposu var. Open Subtitles مريضنا لا يملك مسدسا انه يمتلك ترسانة
    Mutabakat, Ruslar'ın stratejik cephaneliğine girmek için gereken bir cihazın peşinde. Open Subtitles الكوفنانت ) يسعوا وراء جهاز سيمكنهم ) من التسلل إلى ترسانة روسيا الإستراتيجية
    Şu an Suriye'nin cephaneliğinde yüzü aşkın Sovyet yapımı satıhtan satıha füze sistemi ve esasen yüksek kusurlu püskürtücüye bağlı boru bombaları var. Open Subtitles الأن، ترسانة الصواريخ السورية تتكون من عدةمئاتمن صواريخسكودالسوفيتية... في الأساس قنابل أنابيب موصلة بنظام دفع غير دقيق نهائيًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more