"ترفض أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • reddediyor
        
    • vermiyor
        
    • reddediyorsun
        
    Sekiz yıldır nişanlıyız ama nikâh tarihi belirlemeyi reddediyor. Bu beni üzüyor. Open Subtitles لقد خطبنا لمدة ثمانيه أعوام و لكنها ترفض أن تضع معيادا للزواج
    Firmam, yasal harcamalarımı ödemeyi reddediyor. - Ama babam yardım edebilir. Open Subtitles الشركة ترفض أن تدفع فواتيري القانونية لكن أبي على استعداد للمساعدة
    Ama artık küçük olmayı reddediyor. O gün küçük olmayacak. Open Subtitles لكنها ترفض أن تبقى صغيرة ، ليس في ذاك اليوم
    Cevap gelene kadar tedaviye izin vermiyor. Open Subtitles ترفض أن تدعنا نفعل أي شئ قبل أن يردوا عليها
    Muayene etmeme izin vermiyor ama 40 saniyede bir kasılmaları başladı ve ıkınmayı reddediyor. Open Subtitles لا تدعني أتفحصها مع ان الزمن بين انقباضاتها 40 ثانية و هي ترفض أن تدفع
    - Bu yüzden mi onun başını belaya sokup evlenmeyi reddediyorsun? Open Subtitles تحصل لها في ورطة ثم كنت ترفض أن يتزوجها؟
    Bunu sen mi söylüyorsun? Hem yoldaşlık iddiasındasın, hem de yüzünü göstermeyi reddediyorsun. Open Subtitles في الحقيقة أنت قلت ذلك , أنت من طلبت أن نكون رفقاء وحتى الآن أنت ترفض أن ترينا وجهك
    Sana kaç kere söyledim, beni görmeyi reddediyor. Open Subtitles أنني حاولت مرات عديدة أنها ترفض أن تراني ترفض أن ترد على اتصالاتي
    Ama gözlerim uzağa bakmayı reddediyor. Aptal gözlerim. Open Subtitles ورغم ذلك عيناي ترفض أن تنظر بعيداً أعين غبية
    Bir şeyler öğretmeyi reddediyor. Open Subtitles انها ترفض أن تعلمني أنا تعلمت في أفضل الجامعات
    Oğlu savaştan dönene kadar bir şey yemeyi reddediyor. Open Subtitles إنها ترفض أن تأكل قبل أن يعود ابنها من الحرب
    Kötü haber, "Fireworks" şarkısını söylemeyi reddediyor. Open Subtitles أما عن الأخبار السيئة ترفض أن تغني أغنية الألعاب النارية
    Haftada bir bilgilendirmeden fazlasını reddediyor. Open Subtitles والآن هي ترفض أن تقوم بعقد أكثر من مؤتمر صحفي في الأسبوع
    Hatırlamasına olanak tanımayı reddediyor. Open Subtitles و إنها ترفض أن تسمح لنفسها أن تتذكر
    Şimdi usta akıllandı ve Felicity'yi bir cariye olmayı reddediyor, hadi mutlu bir sonla bitirelim bunu. Open Subtitles الآن أن ماستر قد جعل عقله... و فيليسيتي ترفض أن تكون محظية، دعونا ننتقل نحو نهاية سعيدة.
    İyi değil ve Arlene hala Will'i aşılamama izin vermiyor. Open Subtitles ليس بخير, وآرلين مازالت ترفض أن ألقح أبنها
    Yoksa dokunmama izin vermiyor... Open Subtitles إنها ترفض أن أقوم بملامستها، لذا.
    Çok büyük bir hata yapıyor. Ve sen de bunun için birşey yapmayı reddediyorsun. Open Subtitles إنها ترتكب خطأ كبيرا و أنت ترفض أن تفعل شيئا حيال ذلك
    Anlamayı reddediyorsun çünkü sevdiğin insanların içinde hep iyiliği, güzelliği arıyorsun. Open Subtitles أنت ترفض أن ترى, لأنك دائما ما تبحث الخير في الناس الذين تحبهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more