"تركتنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bıraktın
        
    • terketti
        
    • beni terk
        
    • terk etti
        
    • ektin
        
    • bırakıp
        
    • bırakırsan
        
    • izin verdin
        
    • izin mi
        
    • - Beni
        
    • bıraktı
        
    • izin verirsen
        
    Sen ve işaretin küçük kalp New York'a giderken beni Cleveland'da bıraktın. Open Subtitles و تركتنى لاتعفن فى كليفلاند بينما ذهبتى انتى لترسمى على عينك هذه القلوب الصغيرة فى مدينة نيويورك
    Bak. Nişanlım, babasını hapse gönderdiğim için beni düğün günümüzde terketti. Open Subtitles انظر ، لقد تركتنى خطيبتى يوم زفافى لأرسل والدها الى السجن
    Sen beni terk ettikten sonra ikinci en iyi kişiyi bulamadım. Affedersiniz, lütfen. Open Subtitles بعدما تركتنى لم استطع الاستقرار مع نوعية درجة ثانية
    Sürtük karım beni, evdeki kanepede toz tutmaya terk etti ve şimdi yapılacak hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles غضبى لزوجة تركتنى , لأنظف غبار الأريكة والأن لا يوجد شىء لفعلة
    Geçen gece biz seks yapana kadar süper garipti ve sonra bu gece beni bunun için mi ektin? Open Subtitles ليلة الأمس كانت غريبة حتى مارسنا الجنس والليلة تركتنى لأجل هذا؟
    Beni Malibu'da birkaç jetonla bırakıp gitmiştin. Open Subtitles حينما تركتنى فى ماليبو بدون شىء سوى ربع دولار؟
    Beni yalnız bırakırsan, hâlâ bunu yapabilirim. Open Subtitles لو تركتنى بمفردى الآن, ربما استطيع انقاذها
    Bana sorma! Tuzağa düştüm. Neden oraya gitmeme izin verdin? Open Subtitles لا تسألينى لقد كان كميناً لماذا تركتنى اذهب الى هناك
    - Biliyordun ve o mahkeme salonuna bunu bilmeden girmeme izin mi verdin? Open Subtitles نعم. أنت كنت تعلم , و تركتنى أدخل هذه القاعة؟
    Beni uzun süre yalnız bıraktın, sanırım biraz delirdim. Open Subtitles . أصبح لدى الكثير من الغرابه هنا حسناً ، تركتنى هنا لمدة طويلة ، أعتقد بأن أصبح لدى بعض الجنون إلى حد ما
    Beni ıssız bir yerde, yağmurun altında bıraktın. Open Subtitles لقد تركتنى فى العراء وسط الامطار المنهمرة.
    Klinikte beni bıraktın kaçtın, seni küçük adam. Open Subtitles لقد تركتنى عالقا فى العيادة ايها الرجل الصغير
    Kısa dönemli birşey, adı Alice'di, kardeşi için terketti, ama aslında pek değilmiş, yakın olabilmesi için, kardeş taklidi yapıyordu, kız da benden faydalanıp, yeşil kart alabilecekti. Open Subtitles لقد تزوجنا لفترة قصيرة .. اسمها "أليس" تركتنى لأجل أخيها ..
    Kısa dönemli birşey, adı Alice'di, kardeşi için terketti, ama aslında pek değilmiş, yakın olabilmesi için, kardeş taklidi yapıyordu, kız da benden faydalanıp, yeşil kart alabilecekti. Open Subtitles لقد تزوجنا لفترة قصيرة .. اسمها "أليس" تركتنى لأجل أخيها ..
    ' ve duymak, 'Karım beni terk etti.' Open Subtitles وسماع : تركتنى زوجتى هذا الصباح
    Bunun nedeni karımın o sabah beni terk etmiş olması olabilirdi. Open Subtitles ... ربما هناك شىء لفعله مع حقيقة أن زوجتى تركتنى هذا الصباح
    Büyükannem beni korumak için terk etti. Open Subtitles تركتنى مع جدتي للحفاظ على آمنة.
    Cleveland'de beni ektin. Open Subtitles لقد تركتنى فى كليفلاند
    Pardon ama meslektaşım bütün gün beni yalnız bırakıp George Tucker'la New Orleans'a gidiyor. Open Subtitles حسناً أنا أسف و لكن زميلتى طبيبة البلده تركتنى وحيد طوال اليوم حتى تستطيع الذهاب إلى نيوأورليانز مع جورج تاكر
    Gayet mümkün. Beni bırakırsan, buna zorlanabilirim. Open Subtitles على الاغلب ، ان تركتنى سأصل الى تلك الحالة
    Yani annemin beni terkettiğni sanmama izin verdin beni sevmediğine Open Subtitles و تركتنى اصدق ان امى تركتنى؟ و انها لم تحبنى؟
    Uyumama izin mi verdin? Open Subtitles أنت تركتنى نائما
    - Beni 80 yıl boyunca bir çöle hapsettin. Open Subtitles تركتنى عالقا فى الصحراء لمده ثمانون عاما
    Adamlarım beni çölde bıraktı. Tıpkı diğer kovboylar gibi bağırsaklarım bozuldu. Open Subtitles عصابتى تركتنى فى الصحراء فشعرت مثل كل رعاة البقر الآخرون أنى أكره من أعماقى
    Peki üç. İzin verirsen çalışmak istiyorum, Dryden. Open Subtitles حسنا ثلاثة ،والان هلا تركتنى لامارس عملى يا مستر درايدن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more