"تريدين العيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşamak istiyorsun
        
    • Yaşamak istiyor
        
    • yaşamak istemiyor
        
    • yaşamak istediğini
        
    • yaşamak ister
        
    • taşınmak istediğini
        
    • yaşamak istemiyorsun
        
    Böyle mi yaşamak istiyorsun? Open Subtitles اذا لاتفعلي هل هذه الطريقة التي تريدين العيش بها؟
    Neden sen saklı yaşamak istiyorsun diye benim hayatım duruyor! Open Subtitles لماذا يفترض أن تتوقف حياتي لأنك تريدين العيش في خزانة ؟
    Gerçekten şehirde Yaşamak istiyor musun? Open Subtitles أنتِ حقاً تريدين العيش في البلاد، هه؟
    Dışarıda Yaşamak istiyor musun? Open Subtitles هل تريدين العيش خارجاً؟
    Burada yaşamak istemiyor musun? Open Subtitles لا تريدين العيش هنا؟
    Kimsenin birbirinden bir şeyler saklamadığı bir dünya da yaşamak istediğini, biliyorum ama kabul etmelisin ki, kimse seninle aynı fikirde değil. Open Subtitles انا اعرف انكِ تريدين العيش في عالم حيث لا يوجد من يخبيء على الآخر شيئاً ولكني واجهي الامر, لا احد يتفق معكِ
    Ne güzel tekme attın yüzüme gelip yaşamak ister misin bizimle? Open Subtitles شكرا لكِ على الركلة السريعة على الوجه. ربما تريدين العيش في شقتنا .
    - Daha şimdi buraya taşınmak istediğini söyledin. Open Subtitles - هكذا؟ لقد قلتي للتو أنكِ تريدين العيش هنا.
    Anlaşılan daha fazla yaşamak istemiyorsun? Open Subtitles حتى أنك لا تريدين العيش بعد الآن صحيح ؟
    Yasadışı kumar, fuhuş, böyle bir yerde mi yaşamak istiyorsun? Open Subtitles القمار , الدعارة , ليست تلك المدينة التي تريدين العيش بها ؟
    Kendini kandırma. yaşamak istiyorsun. Open Subtitles لا تتحامقي على نفسك أنتِ تريدين العيش
    Biliyorum. Yarasa mağarasında yaşamak istiyorsun. Open Subtitles اعلم، فانت تريدين العيش في كهف الوطواط
    Tituba, yaşamak istiyorsun, değil mi? Open Subtitles تيتوبا أنت تريدين العيش اليس كذلك ؟
    - Bununla mı yaşamak istiyorsun? Open Subtitles تريدين العيش مع هذا؟
    Yaşamak istiyor musun? Open Subtitles هل تريدين العيش ؟
    Yaşamak istiyor musunuz istemiyor musunuz? Open Subtitles تريدين العيش ام لا ؟
    Burada yaşamak istemiyor musun? Open Subtitles لا تريدين العيش هنا؟
    Hangi dünyada yaşamak istediğini seçmelisin. Open Subtitles يجب عليكي أن تختاري أي عالم تريدين العيش به
    Korkuların olmadan yaşamak istediğini söylemiştin. Open Subtitles قلت أنكِ تريدين العيش من دون خوف
    Ya sen? Gidip bir barakada yaşamak ister misin? Open Subtitles هل تريدين العيش في الكوخ؟
    - Daha şimdi buraya taşınmak istediğini söyledin. Open Subtitles - هكذا؟ لقد قلتي للتو أنكِ تريدين العيش هنا.
    Bir sığınakta yaşamak istemiyorsun ve her zaman Clarke'ın sana dediklerini yapan iyi küçük bir asker olmak istemiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تريدين العيش في قبو ولا تريدين أن تصبحي الجندية الصغيرة الجيدة التي تقوم دائماً بما تمليه (عليها (كلارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more