"تساءلت يوما" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç merak ettiniz
        
    • hiç merak ettin
        
    • hiç merak ediyor
        
    • olduğunu hiç merak
        
    • olduğunu hiç düşündün
        
    Doğanın parıltısını nereden aldığını hiç merak ettiniz mi? Open Subtitles هل تساءلت يوما كيف يحصل طبيعة توهج لها؟
    Ama hiç merak ettiniz mi bu neden oluyor? Open Subtitles ولكن هل تساءلت يوما لماذا يحدث ذلك؟
    Bana bir şey olursa ne yapacağını hiç merak ettin mi? Open Subtitles ‫هل تساءلت يوما ما أنت فاعله ‫إذا حدث أي شيء لي؟
    Dharma Girişimi'ne ne olduğunu hiç merak ettin mi, Hugo? Open Subtitles هل تساءلت يوما مالذي حدث لمبادرة دارما ياهيوغو؟
    Neden bu kadar yoğun olduklarını hiç merak ediyor musun? Open Subtitles هل تساءلت يوما لماذا هم مشغولون دائما ؟
    Nasıl bir şey olduğunu hiç merak ediyor musun? Open Subtitles هل تساءلت يوما ! كيف تبدو ؟ ...
    Size nasıl yardımcı olabilirim? Neden mavi gözlerin olduğunu hiç düşündün mü, Sean? Open Subtitles هل تساءلت يوما لم عيناك زرقاوان شون؟
    Çok sağlıklı görünen insanların, neden birdenbire sebepsiz yere düşüp öldüğünü hiç merak ettiniz mi Bay Palmer? Open Subtitles هل تساءلت يوما لماذا أن أناسا أصحّاء يموتون فجأة وبدون سابق إنذار يا سيد (بالمر)؟
    Bu kadar uzun yaşamayı nasıl başardığını hiç merak ettin mi? Open Subtitles هل تساءلت يوما كيف تمكنت من العيش طوال هذه المدة؟
    Hiçbir suçlunun, birbirlerine güvenmedikleri hâlde birlikte nasıl çalıştıklarını hiç merak ettin mi? Open Subtitles هل تساءلت يوما كيف لمجرمين يعلمون أنهم لا يمكنهم الثقة ببعضهم البعض و مع ذلك ما زالوا يستطيعون القيام بأعمال مع بعضهم البعض؟
    Cinayet silahının nerede olduğunu hiç merak ettin mi Kevin? Open Subtitles هل تساءلت يوما أين سلاح الجريمة يا (كيفين)؟
    Neden mavi gözlerin olduğunu hiç düşündün mü, Sean? Open Subtitles هل تساءلت يوما لم عيناك زرقاوان شون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more