Sana bir şey söyleyeyim, ben olmadan sen bir hiçsin. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بشيء يا عزيزتي أنت لا تساوين شيئاً من دوني |
Oval Ofis'te bensiz bir hiçsin demiştim. | Open Subtitles | قلت لك أنكِ لا تساوين شيئاً في في المكتب البيضاوي من دوني المكتبالبيضاوي: هوالمسمىالخاص بمكتب الرئيس |
Senin hakkında ne söyledikleri umurumda değil. Harcadığımız paraya değersin, tatlım. | Open Subtitles | لا أكترثُ لما يقولونه عنكِ فأنتِ تساوين المال يا عزيزتي |
Demek istediğim sen her kuruşuna değersin bir tanem. | Open Subtitles | أعني ,أنت تساوين كل قرش يا عزيزتي |
Başıma açtığın belaların hiçbirine değmezsin. | Open Subtitles | أنت لا تساوين 10% من المشاكل التي سببتها |
Başıma açtığın dertlerin onda birine bile değmezsin. | Open Subtitles | أنت لا تساوين 10% من المشاكل التي سببتها |
Eminim ki sen o kötürüm, yaşlı adamdan daha fazla değerlisin. | Open Subtitles | لكنني واثق بأنك تساوين الكثير لجماعتك أكثر من معاق أعمى |
Ama bence sen 2 Milyon Dolar'dan daha değerlisin. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تساوين أكثر من 2 مليون |
Aile olmadan sen bir hiçsin. | Open Subtitles | وبدون العائلة، أنتِ لا تساوين شيئا |
Ama ben olmadan sen bir hiçsin. | Open Subtitles | ولكن من دوني, لا تساوين شيئاً |
Sen her şeye değersin. Benimle beraber dön. - Nereye? | Open Subtitles | أنت تساوين كل شيء تعالي معي - الى أين؟ |
Onun için değerlisin. | Open Subtitles | تساوين أكثر بالنسبة إليه. |