"تستخدمونه" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullanıyorsunuz
        
    • kullandığınız
        
    Programı Amerikalıları gözetlemek için kullanıyorsunuz. Open Subtitles تستخدمونه للتجسس على الأمريكيين. كيف نستخدمه سري للغاية،
    Şu an veri halkası güvenlik sisteminin hangi versiyonunu kullanıyorsunuz? Open Subtitles أي نوع من نظم الأمن تستخدمونه حالياً؟
    Bir fikrim yok. Şimdi kahkahayı anlamak için vücudun, psikologların ve nörobilimcilerin çok bakmadıkları bir kısmına odaklanmalısınız: Kaburgalar. Kulağa çok da ilgi çekici gelmiyor ama aslında hepiniz her an kaburgalarınızı kullanıyorsunuz. Hepinizin şu an kaburgalarınızla yaptığınız şey TED لا أدري. و الآن لتستوعبوا فكرة الضحك، لابد أن تنظروا إلى جزء من الجسد كثيرا ما يهمله الأطباء النفسيون و علماء الأعصاب ألا و هو القفص الصدري، حيث لايبدو ملفتاً للإنتباه بشدة، و لكن في الواقع أنتم جميعا تستخدمونه على طول الوقت.
    Fakat sizin tükenmez kalem için kullandığınız mürekkep değil bu. TED لكنني لا أعمل على الحبر الذي تستخدمونه في أقلام الكتابة خاصتكم.
    Sizin terörist takibinde kullandığınız programın aynısını biz de bu alçak hırsızlar için kullanıyoruz. Open Subtitles البرنامج نفسه الذي تستخدمونه لتعقب الإرهابيين، نستخدمه نحن لتعقب اللصوص المُتدنّين.
    Ne kullanıyorsunuz, Lye mı? Open Subtitles مالذي تستخدمونه ، صابون سائل؟
    Ne kullanıyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تستخدمونه هنا ؟
    Buzdolabının üzerinde kullandığınız sıradan bir mıknatısı düşünün. Open Subtitles انظروا للمغناطيس العادي الذي تستخدمونه في ثلاجاتكم
    İnsanların önünde damardan almanız gerektiğinde kullandığınız şey bu yani. Open Subtitles إذن هذا ما تستخدمونه عندما تضطرون إلى حقن أنفسكم أمام الناس
    Benim anlatmak istediğim her gün kullandığınız, muhtemelen çok da farkına varmadığınız, cebinizde yaşayan ve sürekli değişen tasarım. TED أريد التحدث عن النوع الذي تستخدمونه كل يوم تقريبًا وربما لا تولنه اهتمامًا كبيرًا، التصميمات التي تتغير طوال الوقت وتلك التي تعيش داخل جيبكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more