Bunları kullanmayın | Open Subtitles | لذا أحثكم ألا تستعملوا جهاز إلكتروني كيف سنفعل أي شيء ؟ |
Çok yaklaşmadan uyuşturucularınızı kullanmayın. | Open Subtitles | لا تستعملوا المُخدّر حتى تكونون بالقرب منه |
Benim aletlerimi kullanmayın. Peki, efendim. | Open Subtitles | لا تستعملوا أياً من أدواتي - لا, يا سيدي - |
- Sebebini bulup onarana kadar kiliseyi kullanmamalısınız. | Open Subtitles | يجب أن لا تستعملوا الكنيسة مجدداً |
Bankamatiği kullanmak için yanlış günü seçtin. | Open Subtitles | لقد اخترتوا اليوم الخاطيء أن لا تستعملوا النظام الإلكتروني |
Kendi adresinizi kullanmayın. | TED | لا تستعملوا عنوانكم الإكتروني . |
"Yenile"'ye bas. (Video) Yorum: Lütfen bu seslendiriciyi tekrar kullanmayın, zar zor anlayabiliyorum onu. | TED | (فيديو) تعليق: أرجوكم لا تستعملوا صوت هذا المعلق مجدداً بالكاد تستطيع فهمه. |
Ve sakın vantilatörü kullanmayın! | Open Subtitles | لا تستعملوا المروحة |
Polis minibüslerini kullanmayın. | Open Subtitles | لا تستعملوا شاحنات الحجز |
- Odaları fazla kullanmayın. - Neden? | Open Subtitles | -لا تستعملوا هذه كثيراً حقاً ... |
Klorlu çamaşır suyu kullanmayın. | Open Subtitles | "لا تستعملوا مواد التبييض" |
- Sebebini bulup onarana kadar kiliseyi kullanmamalısınız. | Open Subtitles | يجب أن لا تستعملوا الكنيسة مجدداً |
Bankamatiği kullanmak için yanlış günü seçtin. | Open Subtitles | لقد اخترتوا اليوم الخاطيء أن لا تستعملوا النظام الإلكتروني |