"تستمرّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • devam ediyor
        
    • Sürekli
        
    • duruyorsun
        
    • sürdürüyor
        
    • devam eder
        
    • devam edecek
        
    • devam edersin
        
    Çünkü komplo devam ediyor sadece başka bir şekilde başka adamlarla. Open Subtitles لأن المؤامرة تستمرّ... فقط في الشكل الآخر من قبل الرجال الآخرين.
    Ama su kenarında sayıları artmaya devam ediyor ve sonunda tehlikeyle hepsi birden yüzleşiyor. Open Subtitles لكن تستمرّ الأعداد بالتزايد عند حافّة النهر وفي النهاية، يواجهون الخطر سويّة
    Neden Sürekli saate bakıyorsun? Yetişmen gereken bir yer mi var? Open Subtitles الذي تستمرّ بالنظر إلى الساعة أيجب أن تكون متواجد بمكان ما؟
    - Daktilodan sesler geldiğini duydum. Sürekli aynı şeyi yazıyor. Open Subtitles لقد سمعتُ المفاتيح تكتب بمفردها إنّها تستمرّ بكتابة نفس الرسالة
    Sanki bir şey olacakmış gibi yukarıya bakıp duruyorsun. Open Subtitles تستمرّ بالنظر للأعلى على أن هناك فرصةٍ ما
    Amerika büyük riskler alarak gizli bir savaşa müdahil olmayı sürdürüyor. Open Subtitles الولايات المتحدة تستمرّ بالدخول في حرب سرية ذات رهانات خطيرة جدًا
    Dünya çapındaki gizemli sarsıntılar sinirleri bozmaya devam ediyor. Open Subtitles تستمرّ الهزّات الغامضة بتوتير الأعصاب حول العالم
    Devlet neden azami tutukluları güvenliği sağlam olmayan bir yere göndermeye devam ediyor anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف لما تستمرّ الدولة بإرسال سُجناء الأمن المُشدّد إلى مرافق الأمن المُخفف
    O ilişki bugün de devam ediyor. Open Subtitles علاقة صداقة جعلتها تستمرّ حتّى هذا اليوم
    Eski Amerika Birleşik Devletleri'nde iç savaş Orta Batı'yı yakıp yıkmaya devam ediyor. Open Subtitles "{\cH70BFDC}في ماكان يُعرف بـ"الولايات المتحدة"، تستمرّ - الحرب الأهلية في تمزيق وسط غرب البلاد.."
    Çünkü bir şeyler kan kaybetmeye devam ediyor. Open Subtitles ذلك لأنّ الأشياء تستمرّ بالنزيف
    Sanki normal bir insanmış gibi devam ediyor. Open Subtitles و تستمرّ الطبعات كما لو أنّه رجل.
    Sürekli geçip durduğun sınırın üzerinde. Open Subtitles أوقف حقّا على الخطّ بأنّك تستمرّ بالعبور.
    Sürekli geçmişi düşünürsen, hayatını yaşayamazsın. Open Subtitles لأنك تستمرّ بالنظر للوراء أنت ستفتقد حياتك الكاملة
    Beni Sürekli arayıp durmazsan bitecek. Tamam mı? Open Subtitles سيكون أسرع بكثير إذا لم تستمرّ بإتصالك بي.
    Sürekli ona "Han Yoo Ju" ya da "tatlım" diyorsun. Open Subtitles إذا تستمرّ بمنادته " الهان يو جو "أو" حبيبى "
    Niye bunu sorup duruyorsun? Open Subtitles لماذا تستمرّ في طرح هذا السؤال؟
    Bunu söyleyip duruyorsun. Open Subtitles هذا ما تستمرّ بقوله... ... لكن أريدك أن تفكر جيداً
    Amerika büyük riskler alarak gizli bir savaşa müdahil olmayı sürdürüyor. Open Subtitles الولايات المتحدة تستمرّ بالدخول في حرب سرية ذات رهانات خطيرة جدًا
    Buna rağmen, bolca Sardalya hayatta kalır. Böylece yaşam devam eder. Open Subtitles وَ لكنّ الكثير من أسماك السّردين ستنجو، وَ هكذا تستمرّ الحياة
    Arkadaşlarını dolandırmayı, eşine yalan söylemeyi ve çocuklarından uzak durmaya devam edecek misin? Open Subtitles هل تريد حقّا أن تستمرّ في خداع أصدقائك الكذب على زوجتك، واجتناب أبنائك؟
    Kafanda hepsini geçmişte bırakır ve devam edersin. Open Subtitles وضعتهم في خلفية تفكيرك وأنت فقط تستمرّ بالذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more