"تستمر فى" - Translation from Arabic to Turkish

    • duruyorsun
        
    • Sürekli
        
    • duruyor
        
    • devam et
        
    Bir yolunu bulacağımızı söyleyip duruyorsun ama henüz bulabilmiş değiliz. Open Subtitles أنا اعلم أنك تستمر فى أنكستجدحل ... ولكننا لن نجد
    Liseden beri bunu söyleyip duruyorsun. Open Subtitles أنتَ تقول هذا مُنذ المدرسة الثانوية و تستمر فى قول هذا.
    Evet,bu Sürekli söylediği saklambaç şarkı... bana sanki bir çocuğu arıyormuş gibi geldi Open Subtitles أغنية الاستغماية هذه التى تستمر فى ترديدها تجعلنى افكر فى انها تبحث عن طفل
    Yani Sürekli avlanıp tekrar beslenmeyi beklemek. Open Subtitles أنت فقط تستمر فى الصيد تنتظر أن تتغذى مرة أخرى
    Bana bişeyler gösterip duruyor ama neden bilmiyorum Open Subtitles تستمر فى إظهار اشياء لى و انا لا اعرف لماذا
    Sonra devam et, devam et. Kitap insanların yaşadığı yere kadar. Open Subtitles ثم تستمر فى السير حتى تصل إلى حيث يعيش الناس الكتاب
    Ama bana tuhaf hediyeler verip duruyorsun her gün. Open Subtitles لكنك تستمر فى إعطائي هدايا غريبة كل يومن.
    Geleceğin hep bu şekilde olmadığını söyleyip duruyorsun öyle değil mi? Open Subtitles حسناً , انت تستمر فى القول أن المستقبل لم يكن دوماً هكذا , صحيح؟
    - Yalan. - Söyleyip duruyorsun. Open Subtitles انها اكذوبه اذا انت تستمر فى اخبارى
    - Bu güzel. - Neden bunu söyleyip duruyorsun? Open Subtitles هذا لطيف لماذا تستمر فى قول ذلك ؟
    Neden odama gizlice girip duruyorsun? Open Subtitles لم تستمر فى اقتحام غرفتى ؟
    Niçin Sürekli ona vurup duruyorsun? Open Subtitles لماذا تستمر فى ضربه؟
    Ama numara, en azından 12 farklı sunucu üzerinden dolaşıyor ve sıralaması da Sürekli değişiyor. Hadi! Open Subtitles وهى تستمر فى الدوران عائدةً إلى بعضها البعض
    Choi Kang Chi denen efsanevi yaratığın koku alma yetisi çok iyiymiş o yüzden tütsünün Sürekli yandığından emin ol. Open Subtitles سمعت ان حاسة شم الكائن السماوى تشوى كانج تشى قوية للغايه بالتالى احرص على ان تستمر فى حرق البخور
    Sürekli arayıp duran Hayley adlı kız mı? Open Subtitles إنها تلك الفتاة الشقراء التى تستمر فى الإتصال؟
    Sürekli söz verip özür diliyorsun, ama gerçekten yapmıyorsun. Open Subtitles أنت تستمر فى إلقاء الوعود والإعتذار ولكنك حقاً لا تفى بها
    Yavru köpeğiyle çekilmiş resimlerini gönderip duruyor. Open Subtitles لذا أنها تستمر فى أرسالى صوراً عنها مع جروها
    Çünkü Samantha, Hannah ile oynayacağı zamanı sorup duruyor. Open Subtitles لأن سمانتا تستمر فى سؤالى لتحظى بموعد لعب مع هانا
    Destiny'nin tek yapması gereken doğru eşleşmeyi bulmaksa neden frekansı değiştirip duruyor? Open Subtitles هو العثور على تماثل لماذا تستمر فى الدوران من الأساس لأن التماثل والمحافظه
    Konuşmaya devam et, anlarım belki. Open Subtitles لماذا لا تستمر فى الحديث؟ بينما أخمن أنا هذا
    - Geçmiş öldü. - Sen böyle düşünmeye devam et... Open Subtitles الماضى انتهى اجل بالطبع ولكنك تستمر فى التفكير فية
    Sen düşünmeye devam et. Open Subtitles سوف تستمر فى ظنك انك كنت تحبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more