"تسجن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hapse
        
    • ceza
        
    • hapis yatacaksın
        
    Oyun Bitti.Hapse girmeden bu işten sıyırmak için son şansınız. Open Subtitles انتهت اللعبه اخر فرصه لتخرج منها بدون ان تسجن
    Sen daha önce Hapse düşmemiştin. Ben de buraya düşmedim. Open Subtitles لم تسجن من قبل، وأنا لم أسجن هنا من قبل
    Efendim, bu atık yüzünden Hapse girebilirsiniz. Open Subtitles لإلقاء تلك النفايات يمكنك أن تسجن
    Bu suçlama bile en fazla 25 yıl ceza verir. Open Subtitles تلك تهمةِ لوحدها كحَدّ أعلى تسجن لـ 25 سنةِ.
    Dolandırıcılık yüzünden ufak bir ceza alırsın. Open Subtitles سوف تسجن لفترة قليلة بسبب التحايل على التأمين.
    Sen Taurus'sun ve hayatının kalanında hapis yatacaksın. Open Subtitles (أنت (تورس وسوف تسجن لبقية حياتك
    Sen Taurus'sun ve hayatının kalanında hapis yatacaksın. Open Subtitles (أنت (تورس وسوف تسجن لبقية حياتك
    "Biraz kötü mü"? Hapse girmelisin. Open Subtitles تشعر بالأسى يجب ان تسجن على ذلك
    Bu olaya karıştığını biliyoruz, Hapse girebilirsin. Open Subtitles نعلم بأنك متورط وقد تسجن على هذا يا بني
    Buyurun, sütünüz. Siz cinayetten Hapse girmeden hemen önce miydi bu? Open Subtitles أكان ذلك قبل أن تسجن بتهمة القتل؟
    Karsten uğruna Hapse girmeye hazır mısın? Open Subtitles هل أنت مستعد أن تسجن لأجل كارتسن
    Yalnızca işinizi yaptığınız için sizi Hapse atmaları bence dünyanın en adaletsiz şeyi. Open Subtitles كنت أظنه ظلما أن تسجن. ‏. ‏.
    Masum bir adamı Hapse tıkıyorsun. Open Subtitles أنت تسجن رجل بريئ.
    Nerede? Nerede? Seni Hapse atabilirim, biliyorsun değil mi? Open Subtitles انت يجب ان تسجن لماذا؟
    Sen hayat boyu Hapse gireceksin. Open Subtitles سوف تسجن لوقت طويل يا لاعب
    İşin arkadaşIarını Hapse göndermek mi? Open Subtitles واجبك أن تسجن أصدقائك ؟
    Ve ben de, müvekkilimin ilk suçu olmasından ve halihazırda hapis yatmış olmasından dolayı, sadece 30 günlük ceza almasını öneriyorum. Open Subtitles وأنا أقترح بما أنها الجريمة الأولى لـ موكلتي وبما أنها قضت بعض الوقت بالسجن مسبقاً بأن تسجن لـ 30 يوماً -أهذا كل شيء؟
    - 75,000 $ ceza ve hapis yok. Open Subtitles - $ 75,000 غرامة, ولكن تسجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more