Kampanyama başlar başlamaz beni komisyonun önüne atarsan bundan memnun olacağına eminim. | Open Subtitles | أنت تسحبينني أمام اللجنة فور بدء حملتي. وإني واثقة أنه سيكون مسرورًا |
Ve beni yukarı çıkartıp, yatak odana atıyorsun. | Open Subtitles | وبعدها تسحبينني إلى الأعلى وتدخلينني إلى غرفة نومي |
Beş yaşındaymışım gibi beni sürükleyip götürdün. Sen bir baş belasısın. | Open Subtitles | تسحبينني كما لو كنت في الخامسة من العمر. |
- Ben de. ...çünkü gazı olan bir çocuğu incelemek için beni zorla yemeğimden ayırma ihtiyacı hissettin. Gaz mı? | Open Subtitles | عشائي من تسحبينني أن قررتِ لأنكِ , أنا ولا الغازات من يعاني طفل لأفحص |
- Ben de. ...çünkü gazı olan bir çocuğu incelemek için beni zorla yemeğimden ayırma ihtiyacı hissettin. | Open Subtitles | ولا أنا , لأنكِ قررتِ أن تسحبينني من عشائي لأفحص طفل يعاني من الغازات |
Bir dahaki sefere uçurumdan atlamaya karar verirsen, unutma ki beni de kendinle birlikte götüreceksin. | Open Subtitles | لذلك عندما تقررين المرة القادمة ان تغوصى كالبجعة من على الجرف تذكرى انك تسحبينني معكِ |
Oh, gelgitlerime sebep olan ay gibisin, beni çekiyorsun. | Open Subtitles | أنتِ القمر الذي يحرك مدي و جزري... إنكِ تسحبينني |
Ama beni boğazımdan tutup arkamdaki duvara çarpmanı istemiyorum. | Open Subtitles | على كلٍّ , لا أريدُ منكِ أن تسحبينني بالحلق أو مابين الرجلين وتلقين بي إلى هذا الحائط خلفي... |
Nedense, beni mayın tarlasına... çekmeye çalıştığın hissine kapıldım, Nerese. | Open Subtitles | شعرتُ وكأنّكٍ تسحبينني عبر حقل من الألغام (يا (نيريس |
beni öteki tarafa çekmeye çalışıyorsun Marlene. | Open Subtitles | انت تحاولين ان تسحبينني (الى الجانب الاخر (مارلين |
beni uzağa çekiyorsun. | Open Subtitles | تسحبينني بعيداً |