Hâlâ o muhteşem park manzaralı dairede mi yaşıyorsun? | Open Subtitles | هل لا تزالين تسكنين في تلك الشقّة التي تطلّ على ذلك المنظر الرائع على الحديقة؟ |
Ve bu muhteşem şehirde yaşıyorsun, tamam mı? | Open Subtitles | وانتِ تسكنين في هذه المدينة الرائعة ، حسنا ؟ |
Millie Lammoreaux. Sen, Purple Sage apartmanlarında yaşıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | (ميلي لاميرو) هل تسكنين في "مساكن المريمية الأرجوانية"؟ |
- Ailenle mi yaşıyorsun? | Open Subtitles | -ألا زلت تسكنين في منزل عائلتك إذن؟ |
Bu binada mı yaşıyorsun? | Open Subtitles | هل تسكنين في هذا المبنى؟ |
- Mobilya olmayan bir dairede yaşıyorsun! | Open Subtitles | تسكنين في شقة بلا اثاث |
- Ama artık Mission Hills'de yaşıyorsun. | Open Subtitles | -لكنك تسكنين في تلال ميسون الان. |
"Nefesimde yaşıyorsun." | Open Subtitles | أنتِ تسكنين في أنفاسي |
New York'da nereye yaşıyorsun? | Open Subtitles | أين تسكنين في نيويورك؟ |
Rio'nun neresinde yaşıyorsun? | Open Subtitles | أين تسكنين في "ريو دي جانيرو"؟ |
- Paris'te mi yaşıyorsun? - Evet. | Open Subtitles | هل تسكنين في "باريس"؟ |