Bir kaçakçı neden... büyük, silahlı, neredeyse saptanamayan bir nakil aracı istesin ki? | Open Subtitles | لماذا المهرّب بحاجة إلى... ؟ تسليح كبير عربة نقل غير قابلة للكشف عمليا؟ |
Düşman kuzeydoğu yönünde ve hala silahlı durumda. | Open Subtitles | الخصم فى الشمال الشرقى و لا يزال لديه تسليح كثيف |
Yorgun olmadığımda, Amerikalılarla kahrolası bir silahlanma yarışında oluyorum. | Open Subtitles | نحن فى سباق تسليح لعين مع امريكا متى لا اكون متعبا؟ |
Fakat konsantrasyonları kesinlikle askeriyeye ait, Silah amaçlı olduğu yönünde. | Open Subtitles | لقد وُجدت كميات يمكن تعقبها فى دماء الحيوانات و لكن التركيزات تدل على أنّها معدات تسليح عسكرية بالتأكيد |
Kendinizi silahlandırın. | Open Subtitles | يمكنكم تسليح أنفسكم جيّدًا. |
*Çocukları silahlandırmak benim fikrim değildi. Führer dedi ki... | Open Subtitles | تسليح الأطفال لم تكن فكرتي ...قال الفوهرر |
Dünyayı tekrar silahlandırırken servet kazanacağım. | Open Subtitles | أنا سأجمع ثروة طائلة إعادة تسليح العالم. |
Polisimizi, bizi koruyabilmeleri için silahlandırmamız lazım. | Open Subtitles | علينا تسليح رجالنا ونسائنا من الشرطة ليحمونا. |
Nasıl silahlı oldukları hakkında fikriniz var mı? | Open Subtitles | هل نعلم مدى تسليح هؤلاء الرجال؟ |
"Yüksek rütbeli hiçbir subay tehlikeli bir bölgeye silahlı muhafız olmadan ışınlanamaz." | Open Subtitles | " أنه لا يمكن لضابط أن ينتقل... إلى منطقة خطيرة دون تسليح ..." |
Devre dışı. Kasa güvenliği: silahlı. | Open Subtitles | "تمّ تسليح أمن الخزنة" |
Bu sebeple, Alman silahlanma programında, önceliği denizaltı inşasına vermek gerekiyordu. | Open Subtitles | مـن هنـا جـاءت الأهميه الفائقه لوجود .. خطة تضمن بناء المزيد من الغواصات على رأس أولويات خطة تسليح الجيش الألمانى... |
silahlanma, karşılıklı savunma paktı; | Open Subtitles | ,تسليح, عقد معاهدة دفاعٍ مشترك |
TAMAM - şimdi görünür silahlanma kendilerini. | Open Subtitles | OK - أنها تظهر الآن أن تسليح أنفسهم. |
FBI'da çalışan sevgilinin yasadışı bir Silah satışı anlaşmasına karıştığını söylemen öylece aklından mı çıktı? | Open Subtitles | هل انزلق من ذاكرتك شيء أن تذكري بأن صديقك الفيدرالي متورط في عملية تسليح غير قانونية ؟ |
Caracasta ki tüm insanları silahlandırmalıyız kendi askerlerimize dahi yetecek Silah yok | Open Subtitles | علينا تسليح جميع سكان كراكاس ليس لديك حتى ما يكفي من الأسلحة للقوات الخاصة بنا |
Kendinizi silahlandırın! | Open Subtitles | تسليح أنفسكم! |
Yaptığımız şey düşmanı silahlandırmak. | Open Subtitles | كلّ ما نقوم بفعله هو تسليح الأعداء |
Bu ülkemizi tepeden tırnağa silahlandırmak değil. | TED | إنه ليس تسليح بلدنا لدرجة عالية . |
Dünyayı tekrar silahlandırırken servet kazanacağım. | Open Subtitles | سوف اجمع ثروه طائله من اعاده تسليح العالم |
Polisimizi, bizi koruyabilmeleri için silahlandırmamız lazım. | Open Subtitles | علينا تسليح رجالنا ونسائنا من الشرطة ليحمونا. |