"تشاهدوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • izlemediniz
        
    • görmediniz
        
    • izlemeniz
        
    • görmelisiniz
        
    • izlemek
        
    • görmeniz
        
    • izlemenizi
        
    • görmeliydiniz
        
    • izlemelisiniz
        
    Bugün haberleri izlemediniz değil mi? Open Subtitles أنتم لم تشاهدوا نشرة الأخبار اليوم، أليس كذلك ؟
    Hiç TV'deki dekorasyon programlarını izlemediniz mi? Open Subtitles ألم تشاهدوا يا رفاق من قبل برامج تزيين منازل؟
    Öyle ya da böyle, robotikte yüz yıllık süreçte, bir robotun iki ayak üzerinde yürüdüğünü görmediniz, çünkü robotlar iki ayak üzerinde yürümez, çünkü o kadar kolay bir şey değil. TED إلا أنه وخلال مئات السنين من العمل على الرجال الآليين، لم تشاهدوا قط رجل آلي يمشي على قدمين، لأن الرجال الآليين لا يمشون على قدمين ولأنه ليس عملا يسهل القيام به.
    Bunları izlemeniz gerek. Open Subtitles يجب ان تشاهدوا هؤلاء
    Siz çocuklar, dövdüğünüz homoyu gidip görmelisiniz. Open Subtitles عليكم ان تشاهدوا هذا الشاب وهو يضرب الشاذ
    Eğer uyku tutmaz ve televizyon izlemek isterseniz salondaki televizyonu kullanabilirsiniz. Open Subtitles إن لم تستطيعوا أن تناموا الليلة وتريدون أن تشاهدوا التلفاز أنتم أكثر من مرحبين لتستخدموا غرفة الجلوس
    Selam. Banka biraz önce kamera kayıtlarını yolladı. görmeniz lazım. Open Subtitles لقد أرسل المصرف للتو لقطات كاميرا المراقبة يجب أن تشاهدوا هذا يا رفاق
    Tamam, bu kaseti izlemenizi istiyorum ve ne kadar kötü göründüğüm hakkında fikirlerinize ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجكم يا رفاق أن تشاهدوا هذا الشريط وتعطوننى رأيكم الصريح عن مدى سوء شكلى فيه ما هذا؟
    Seçmelerdeki diğer kadınları görmeliydiniz. Open Subtitles كان عليكم ان تشاهدوا تلك المرأه الأخرى في تجربة الأداء
    Ve burada maymunlarla ilgili belgeseli mutlaka izlemelisiniz. Belgesel... Open Subtitles وأنتم حقا يجب أن تشاهدوا ذلك ذلك البرنامج الوثائقى عن القردة.
    Siz gençler hiç VH1'da "Behind the Music"i izlemediniz mi? Open Subtitles ألم تشاهدوا أبداً يا أطفال ال " فى إتش " خلف الموسيقى
    Programımı izlemediniz mi? Open Subtitles ـ ألم تشاهدوا برنامجي؟
    İzlemediniz mi? Open Subtitles لم تشاهدوا يا رفاق؟
    Üzgünüm ama burası özel mülk Tabelayı görmediniz mi? Open Subtitles المعذرة، هذه ملكية خاصة ألم تشاهدوا العلامة هناك؟
    Siyahı hiç bu kadar siyah görmediniz. TED لم تشاهدوا قط ظُلمة مثل ذلك الظلام.
    Haydi ya. Hiç kaza görmediniz mi? Open Subtitles هيا، ألم تشاهدوا حادثة من قبل؟
    Kesin izlemeniz gerek bunu. Harika bir şey. Open Subtitles يجب عليكم أن تشاهدوا هذا.
    Çocuklar, bunu izlemeniz gerek. Open Subtitles يا رفاق، يجب أن تشاهدوا هذا.
    Çocuklar bunu görmelisiniz. Buraya gelin. Sen de Cameron. Open Subtitles يا رفاق يجب أن تشاهدوا هذا تعالوا للخارج انت ايضا يا كاميرون, حول
    Değil mi? Beyler bunu görmelisiniz. Open Subtitles مرحبا يارفاق يجب أن تشاهدوا هذا.
    Maçı benimle izlemek istemenize duygulandım çocuklar fakat... Open Subtitles أنا سعيد لأنكم تريديون أن تشاهدوا المباراة معي ولكن ..
    -Hey çocuklar bunu görmeniz lazım. Open Subtitles يجب على الجميع أن تشاهدوا هذا
    Ve şimdi de büyük İsa'nın en son ve en büyük illüzyonlarından birini izlemenizi istiyorum. Open Subtitles و الآن أريدكم ان تشاهدوا إحدى خدع المسيح الكبرى
    Siz benim Belçikada sunduğum flört şov'unu görmeliydiniz. Open Subtitles يا رفاق ، يجب أن تشاهدوا الإعلان الذي صورته "بلجيكا"
    İkiniz de şempanzemin seks kasetini izlemelisiniz. Kulağa eğlenceli geliyor. Open Subtitles حسناً ، عليكم أن تشاهدوا شريط الفيديو لـ"جنس القرود".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more