"تشترين" - Translation from Arabic to Turkish

    • alıyorsun
        
    • almıyorsun
        
    • alırsın
        
    • alırken
        
    • aldın
        
    • almak
        
    • aldığını
        
    • ısmarlıyorsun
        
    O şeyi 6 ayda bir alıyorsun,değil mi ? Open Subtitles أعني أنتِ تشترين هذا الشئ بالجملة مرة كل نصف عام، صحيح؟
    Tüm bu lanet olası hediyeleri kimin parasıyla alıyorsun? Open Subtitles . بأي نقود سوف تشترين هذه الهدايا اللعينة
    Çocuklarımıza neden lüks oyuncaklar alıyorsun? Open Subtitles لماذا تشترين لأطفالنا ألعاباً باهظة التكلفة؟
    Hayır ücretsiz deneme için oraya gidip durmanı sorun etmiyorum ama madem bu kadar çok seviyorsun neden biraz satın almıyorsun? Open Subtitles كلا ، لا أمانع بأن تعودي من أجل كميةٍ مجانيه و لكن طالما أعجبتكِ كثيراً، لمِ لا تشترين البعض منها ؟
    Bilekliği sadece ön tarafta bedelini ödersen alırsın. Open Subtitles انت تحصلين على سوار المعصم فقط عندما تشترين وشاح
    Geç saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim ama bu gece seni barda içki alırken yakaladım. Open Subtitles اسف لازعاجك فى وقت متأخر ولكنك كنت تشترين شرابا اليوم فى الحانة
    Kendi dairende yaşıyorsun, yepyeni bir araba aldın... Open Subtitles تعيشين في شقتك الخاصة، تشترين سيارة جديدة
    Uruguay'da hamile kadınlar en iyi yiyecekleri almak ve daha sağlıklı bebekler doğurmak istiyorlar. TED فالنساء الحوامل في الأوروغواي تشترين غذاء أفضل لتنجبن أطفالا بصحة أفضل.
    Annen 34 aldığını sanırken 36 almış olursun. Open Subtitles عندها تعتقد أمك أنكِ تشترين مقاس أربعة بينما أنتِ تشترين مقاس ستة
    Açlıktan ölüyorum. - Sen ısmarlıyorsun. Open Subtitles انتِ اللتي تشترين اي كرم منك -
    Böyle mi görünüyor? Ekibin yarısı ve 50 milyon gitmiş sense meyve alıyorsun! Open Subtitles نصف الطاقم و 50 مليون ولت ، وانتي تشترين الفاكهة
    Sen sadakati şekerle ve bakım ürünleriyle satın alıyorsun. Open Subtitles أنت تشترين الولاء بالحلوى ومستحضرات الإعتناء بالبشرة
    Yeni bir şey bulmanız gerek. Bu yüzden mi iç çamaşırı alıyorsun? Open Subtitles تريدين شيئا جديدا، ألهذا تشترين ملابس داخلية؟
    Hiç gitmediğin eğlence koşuları tişörtlerini alıyorsun. Open Subtitles أنتِ تشترين قمصان للركض الممتع الذي لا تقومي به أبدًا
    Niye sürekli bir şey alıyorsun? Open Subtitles لماذا تشترين له دائماً الأغراض؟
    Çünkü kendine bot satın alırken, yarım beden küçük alıyorsun. Open Subtitles لأنكِ تشترين أحذية أصغر من مقاس قدمك
    Neden yenisini almıyorsun... Ondan daha güzelleri var. Open Subtitles لماذا لا تشترين واحدة جديدة، هناك دمى كثيرة أجمل منها
    Neden ondan hisselerini almıyorsun? Open Subtitles انتظري, لا ترفضين ذلك لماذا لا تشترين ذلك منه ؟
    Al, kendine şekilli bir şapka ya da maske ya da öyle bir şey alırsın. Open Subtitles خُذي، لمَ لا تشترين لنفسك قبّعة فاخرة أو قناع أو ما شابه؟
    Problem ne zaman buraya gelsen bir gram alırsın, bugünse büyük oynuyorsun. Open Subtitles المشكلة أنّه في كلّ مرة تأتين إلى هنا، تشترين غراماً، وأنتِ اليوم مبذرة؟
    Sen orada ayakların için mantar ilacı alırken bana neden almayasın, değil mi ama? Open Subtitles لأنكِ كنتِ هناك تشترين الدواء الخاص للفطر في أظافركِ فما المانع؟
    Madem yemek aldın, bunu da al. Open Subtitles بما انك تشترين لى الطعام . اشتري لى هذا ايضاً
    Divx'i olmayan DVD oynatıcı almak gibi. -Evet. Open Subtitles و كأنكِ تشترين جهاز تشغيل بثماني مسارات فقط
    Agassi'ye bak... Dongdaemun'da elbise aldığını falan mı sanıyorsun? Open Subtitles هذه الأغاشي، هل تظنين أنكِ تشترين ملابس من دونج ديمون
    - Sen ısmarlıyorsun diye duydum. Open Subtitles سمعت أنك تشترين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more