O şeyi 6 ayda bir alıyorsun,değil mi ? | Open Subtitles | أعني أنتِ تشترين هذا الشئ بالجملة مرة كل نصف عام، صحيح؟ |
Tüm bu lanet olası hediyeleri kimin parasıyla alıyorsun? | Open Subtitles | . بأي نقود سوف تشترين هذه الهدايا اللعينة |
Çocuklarımıza neden lüks oyuncaklar alıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تشترين لأطفالنا ألعاباً باهظة التكلفة؟ |
Hayır ücretsiz deneme için oraya gidip durmanı sorun etmiyorum ama madem bu kadar çok seviyorsun neden biraz satın almıyorsun? | Open Subtitles | كلا ، لا أمانع بأن تعودي من أجل كميةٍ مجانيه و لكن طالما أعجبتكِ كثيراً، لمِ لا تشترين البعض منها ؟ |
Bilekliği sadece ön tarafta bedelini ödersen alırsın. | Open Subtitles | انت تحصلين على سوار المعصم فقط عندما تشترين وشاح |
Geç saatte rahatsız ettiğim için özür dilerim ama bu gece seni barda içki alırken yakaladım. | Open Subtitles | اسف لازعاجك فى وقت متأخر ولكنك كنت تشترين شرابا اليوم فى الحانة |
Kendi dairende yaşıyorsun, yepyeni bir araba aldın... | Open Subtitles | تعيشين في شقتك الخاصة، تشترين سيارة جديدة |
Uruguay'da hamile kadınlar en iyi yiyecekleri almak ve daha sağlıklı bebekler doğurmak istiyorlar. | TED | فالنساء الحوامل في الأوروغواي تشترين غذاء أفضل لتنجبن أطفالا بصحة أفضل. |
Annen 34 aldığını sanırken 36 almış olursun. | Open Subtitles | عندها تعتقد أمك أنكِ تشترين مقاس أربعة بينما أنتِ تشترين مقاس ستة |
Açlıktan ölüyorum. - Sen ısmarlıyorsun. | Open Subtitles | انتِ اللتي تشترين اي كرم منك - |
Böyle mi görünüyor? Ekibin yarısı ve 50 milyon gitmiş sense meyve alıyorsun! | Open Subtitles | نصف الطاقم و 50 مليون ولت ، وانتي تشترين الفاكهة |
Sen sadakati şekerle ve bakım ürünleriyle satın alıyorsun. | Open Subtitles | أنت تشترين الولاء بالحلوى ومستحضرات الإعتناء بالبشرة |
Yeni bir şey bulmanız gerek. Bu yüzden mi iç çamaşırı alıyorsun? | Open Subtitles | تريدين شيئا جديدا، ألهذا تشترين ملابس داخلية؟ |
Hiç gitmediğin eğlence koşuları tişörtlerini alıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تشترين قمصان للركض الممتع الذي لا تقومي به أبدًا |
Niye sürekli bir şey alıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تشترين له دائماً الأغراض؟ |
Çünkü kendine bot satın alırken, yarım beden küçük alıyorsun. | Open Subtitles | لأنكِ تشترين أحذية أصغر من مقاس قدمك |
Neden yenisini almıyorsun... Ondan daha güzelleri var. | Open Subtitles | لماذا لا تشترين واحدة جديدة، هناك دمى كثيرة أجمل منها |
Neden ondan hisselerini almıyorsun? | Open Subtitles | انتظري, لا ترفضين ذلك لماذا لا تشترين ذلك منه ؟ |
Al, kendine şekilli bir şapka ya da maske ya da öyle bir şey alırsın. | Open Subtitles | خُذي، لمَ لا تشترين لنفسك قبّعة فاخرة أو قناع أو ما شابه؟ |
Problem ne zaman buraya gelsen bir gram alırsın, bugünse büyük oynuyorsun. | Open Subtitles | المشكلة أنّه في كلّ مرة تأتين إلى هنا، تشترين غراماً، وأنتِ اليوم مبذرة؟ |
Sen orada ayakların için mantar ilacı alırken bana neden almayasın, değil mi ama? | Open Subtitles | لأنكِ كنتِ هناك تشترين الدواء الخاص للفطر في أظافركِ فما المانع؟ |
Madem yemek aldın, bunu da al. | Open Subtitles | بما انك تشترين لى الطعام . اشتري لى هذا ايضاً |
Divx'i olmayan DVD oynatıcı almak gibi. -Evet. | Open Subtitles | و كأنكِ تشترين جهاز تشغيل بثماني مسارات فقط |
Agassi'ye bak... Dongdaemun'da elbise aldığını falan mı sanıyorsun? | Open Subtitles | هذه الأغاشي، هل تظنين أنكِ تشترين ملابس من دونج ديمون |
- Sen ısmarlıyorsun diye duydum. | Open Subtitles | سمعت أنك تشترين |