"تشرق الشمس" - Translation from Arabic to Turkish

    • güneş doğana
        
    • güneş doğduğunda
        
    • Güneş doğar
        
    • Güneş doğmadan
        
    • Gün doğana
        
    • güneş doğmak
        
    • güneşli
        
    • güneş doğup
        
    • güneşin doğmasını
        
    • konuşup sabahlara
        
    • güneşin parlamadığı
        
    • güneşin neden
        
    Ve bütün Jeffery Field galalarında olduğu gibi güneş doğana dek parti bitmez. Open Subtitles وكما يحدث فى كل احتفال لجيفرى فيلد الحفلة لا تنتهى حتى تشرق الشمس
    Bazen, bütün gece konuşuyoruz güneş doğana kadar. Open Subtitles أحياناً نتكلم طوال الليل، حتى تشرق الشمس
    Ancak güneş doğduğunda, hepimizin geri dönmesi gereken bir hayatı var. Open Subtitles لكن عندما تشرق الشمس لدينا جميعا حياة ينبغي ان نتعايش معها
    Güneş doğar doğmaz kaçarız, tamam mı? Open Subtitles حالما تشرق الشمس نهرب، اتفقنا؟
    Size, bu sabah Güneş doğmadan hemen önce başıma gelen bir şeyi anlatmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن اقول لكم شيئاً أيها الناس شئ قد حدث هذا الصباح قبل أن تشرق الشمس
    Gün doğana kadar uyanık kalıp kuşların cıvıldamasını dinlemek mükemmelliğin ötesinde bir şey. Open Subtitles هناك شيء حول الأمر أن نبقى حتى تشرق الشمس وتبدأ العصافير بالزقزقة ويكون الجو بارد بالخارج
    Santiago yakında gelecek ve... güneş doğmak üzere. Open Subtitles سيعود "سانتياغو" وقريبا ...سوف تشرق الشمس
    Bahse girerim sabahları karga bokunu yemeden uyanıp, güneş doğana kadar çarşafını çitiliyorsundur. Open Subtitles انا اراهن انك تستيقظ مبكرا كل صباح عند بزوغ الفجر تقوم بتنظيف الفراش حتى تشرق الشمس
    Neden bu şarabı bölüşüp güneş doğana kadar sohbet etmiyoruz? Open Subtitles لما لا نُقسّم هذا الخمر و نتحدث حتى تشرق الشمس ؟
    Şu an gördüğüm kadarıyla güneş doğana kadar sadece senin sesini dinliyor olacağım. Open Subtitles لذا، بقدر مَا أنـا قلق إلى أن تشرق الشمس صوتك هـو الصوت الوحيد الذي سأسمعُه
    güneş doğduğunda, yeşil kutular bir gemiyle götürülür ve dönmez asla. Open Subtitles عندما تشرق الشمس تغادر الصناديق الخضراء على متن قارب و لا تعود أبداً
    Her sabah güneş doğduğunda bu topraklar yeryüzünde güneşin canlandırıcı ışınlarını ilk alan yerdir. Open Subtitles عند كل صباح عندما تشرق الشمس هذه الأرض هي أول مكان على وجه الأرض يستقبل أشعة تجديد الشباب
    Polisler, Janet, ve güneş doğduğunda kafanız kopacak. Open Subtitles الشرطة، جانيت حينما تشرق الشمس ستقطع رؤوسكم
    Güneş doğar doğmaz tabanları yağlıyorum. Open Subtitles عندما تشرق الشمس سأرحل بسرعة
    Yakında Güneş doğar. Open Subtitles سوف تشرق الشمس عن قريب.
    Güneş doğmadan Meksikalı kötü bir gece daha geçiriyor. Open Subtitles لم تشرق الشمس بعد و المكسيكيون يوماً سيئاً آخر
    Güneş doğmadan sana taze besin bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نجد لك غذاء طازجاً قبل أن تشرق الشمس
    Gün doğana kadar yaşayacagız. Open Subtitles بامكاننا ان ننجوا حتى تشرق الشمس
    Santiago yakında gelecek ve... güneş doğmak üzere. Open Subtitles سيعود "سانتياغو" وقريبا ...سوف تشرق الشمس
    Bir dakika önce yağmur, şimdi bulutlu, sonra güneşli olsun ... Open Subtitles قد تُمطر تارة و يكون الجو ملئ بالسحب تارة أخرى . و تشرق الشمس بعد ذلك
    Ta ki güneş doğup öyle olmadığını anladıkları zamana kadar. Open Subtitles حتى تشرق الشمس ويلاحظوا إنها ليست حقيقة
    Yağmurun durmasını ve güneşin doğmasını isterdim. Open Subtitles اتمنى ان يتوقف المطر و تشرق الشمس
    Stefan o ruh dolu taştan eve döner dönmez hep beraber oturur bir şişe şarap açar konuşup sabahlara kadar jelibon yeriz. Open Subtitles عندئذٍ بوسعنا الجلوس جميعًا معًا وفتح زجاجة نبيذ أخضر لندردش ونأكل الحلوى حتّى تشرق الشمس.
    Bay Thaddeus Rains'e, bunu güneşin parlamadığı bir yere koymasını söyleyin. Open Subtitles يمكنك أن تقول للسيد ثاديون راينز ان يضع هذا حيث لا تشرق الشمس
    "Benim dünyam" ise güneşin neden doğduğunu, bizim neden doğduğumuzu anlatır. TED عالمي" يخبرنا لماذا تشرق الشمس" لماذا نولد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more