"تصبح الأمور" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşler
        
    • işlerin
        
    • işler
        
    • kolaylaşır
        
    Bu kadar yeter, siz ikiniz işler çirkinleşmeden hemen toz olun. Open Subtitles , حسنا , أرحلا أنتما الأثنان قبل أن تصبح الأمور سيئة
    Ve bu ikisini birleştirdiğinizde işler eğlenceli hale gelir, çünkü artık sadece topladığınız veriyle çalışıyor olmazsınız. Ayrıca henüz toplanmamış veriyle çalışabilirsiniz. TED عندما تدمج الاثنين، تصبح الأمور أكثر مرحًا لأنك لم تعد تعمل مع البيانات فقط التي قد جمعتها بالفعل.
    Yarın verecektim ama... biliyorsun, işler karışabilir. Open Subtitles كنت سأعطيك إياه غداً لكن قد تصبح الأمور فوضوية
    İşlerin ilginçleştiği yer burası: Burada her tik işareti izleyiciyi güldürdüğü anlar. TED هناك تصبح الأمور مثيرة نوعًا: كل علامة هنا تعبر عن إضحاكه لهم.
    Yoğunluk azalıp Güneş'te daha yukarılara çıktıkça çarpışma ve etkileşimler azalır ve işler kolaylaşır. Open Subtitles تقل الكثافة كلما تبعد عن لـُـب الشمس تصبح الأمور أسهل وتقل فرص التصادمات والتفاعلات
    Eğer işler çatallaşacak olursa, danışman gibi olaya el koymak. Open Subtitles أجل، مثل عندما تصبح الأمور خارج السيطرة. أكون كمراقب
    Ve ben işler kontrolden çıkmandan buna bir son vereceğim. Open Subtitles وانا سوف أوقف هذا الامر قبل أن تصبح الأمور خارج السيطره
    İşler sarpa sardığında hemen kaçamazsın. Open Subtitles لا تستطيع الإنسحاب بالدقيقة التي تصبح الأمور بها صعبة
    Sadece işler ters gittiğinde ve Ted baskı altında olduğunda yapardı. Open Subtitles يحدث ذلك فقط عندما تصبح الأمور سيئة و عندما يكون تحت ضغط كبير
    İçgüdülerimize zıt davrandığımızda işler ilginç bir hal almaya başlar. Open Subtitles أي حين نعاكس غريزتنا هكذا تصبح الأمور مثيرة
    Luke, ne zaman Haley'den bir şeyleri saklamaya çalışsam, işler daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles لوك في كل مرة أحاول فيها إخفاء شيئاً عن هالي، تصبح الأمور اسوأ
    Bir yerde iki Noel Baba olursa, işler karışır. Open Subtitles مع وجود إثنين من بابا نويل في الغرفة تصبح الأمور شرسة
    Öyle olsaydı, ne zaman işler dramatikleşse, ...görüntü karartılıp işler sonra yoluna koyulabilirdi. Open Subtitles حيث عندما تصبح الأمور درامية بإمكانك تعتيم الصورة فحسب و تبدأ الأمور من جديد في وقت لاحق
    İşler sarpa sarmaya başladığında insanlar suçlayacak birini arar. Open Subtitles عندما تصبح الأمور مخربطة بهذا الشكل.. سيبحث الناس عن أحد يلوموه
    İşler garipleştiğinde nasıl garip davrandığımı bilirsin. Open Subtitles تعلم كم أصاب بالحرج حين تصبح الأمور محرجة
    İşler orada ilginçleşiyor. Yara izlerine bakılırsa... saçma bilyeleri 2 ya da 3 haftadır kolundaymış. Open Subtitles هنا تصبح الأمور غريبة ، الندب يشير أنّ الرصاصات قابعة هناك منذ أسبوعين إلى 3 أسابيع
    Bu işlerin nasıl olduğunu bilirsin. Open Subtitles كنت متزوجاً من قبل تعرف كيف يمكن أن تصبح الأمور
    Heyecanın doruğa ulaştığı, işlerin kızıştığı günler bunlar! Open Subtitles هنا تظهر الأشياء الجيدة و هنا تصبح الأمور أكثر سخونة
    Ortalık karışıkken hata yapmak da kolaylaşır. Open Subtitles وعندما تصبح الأمور فوضى، ارتكب أخطاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more