"تصدق هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buna inanabiliyor
        
    • İnanabiliyor
        
    • Buna inanıyor
        
    • İnanmayacaksın
        
    • İnansan
        
    • inanır
        
    • Buna inanıyorsun
        
    • Buna inanmıyorsun
        
    • Buna inanmayacaksın
        
    • buna inanamayacaksın
        
    • Buna inanmayabilirsin
        
    Bana gerçekten $20,000'lık yüzüğü $10,000'a verecek. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles سيعطيني خاتم قيمته 20 ألف بـ10 ألآف هل تصدق هذا
    Seanslarından birinde hayalet vardı Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لقد كنتُ شبحاً في أحد جلساتها لتحضير الأرواح، أن كنت تصدق هذا
    Güvenlik ihtiyacı nedeniyle. Buna inanabiliyor musunuz? Open Subtitles انهم فى حاجه الى الامن هل تصدق هذا ؟
    Sonra da ailesinin bir aylığına gittiğini söyledi. İnanabiliyor musun? Open Subtitles ثم قال أن والديه ليسوا فى البلاد منذ شهر هل تصدق هذا ؟
    Buna inanıyor musun Gooper? Open Subtitles هل تصدق هذا يا جوبر ؟
    Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك أن تصدق هذا الإحتيال ؟
    - Onun kaçacağını sanmıştın. - Buna inanabiliyor musun, dostum? Open Subtitles وكنت تعتقد بأنه سيهرب- هل تصدق هذا يا رجل؟
    Buna inanabiliyor musun? Bu parti tamamıyla benim evimde. Open Subtitles هل تصدق هذا, يوجد حفلة في بيتي الان
    Dokuz gün sonra evleniyorum, Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles سأتزوج خلال تسعة أيام هل تصدق هذا ؟
    - Buna inanabiliyor musun ? Open Subtitles هل تصدق هذا الهراء؟
    - Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدق هذا الهراء؟
    İnanabiliyor musunuz? Bir güvercin. Open Subtitles كان يضع فيها صابون دوف هل تصدق هذا صابون دوف؟
    Uzaklaştırma almıştım, inanabiliyor musun. Open Subtitles لقد تم صرفي من الخدمة بشرف إن كان بإمكانك أن تصدق هذا
    Geçen hafta lotoda 4 tutturdum. Tam 4 sayı, inanabiliyor musun? Open Subtitles لقد اشتريت 4 أرقام في سحب اليانصيب الأسبوع الماضي هل تصدق هذا , أربعة ؟
    Geçen sene üçüncü sınıfta kaldı inanabiliyor musunuz? Open Subtitles رسب العام الفائت في الصف الثالث. هل تصدق هذا ؟
    Buna inanıyor musun Gooper? Open Subtitles هل تصدق هذا يا جوبر ؟
    Buna inanıyor olamazsın. Open Subtitles انت لا تصدق هذا
    Buna inanıyor musun? Open Subtitles هل تصدق هذا الهراء؟
    Buna inanmayacaksın ama yine de bugüne kadar gördüğüm en kötü tamirci o değil. Open Subtitles لن تصدق هذا لكنه ما يزال ليس أسوء مقاول قابلته في حياتي
    Hakiki bir mal. İnansan iyi olur. Open Subtitles إنه المقالة الحقيقية ومن الأفضل أن تصدق هذا
    Bodrumda döndürücüyü tamir ediyordum. İnanır mıydın? Open Subtitles كنت فى الدور السفلى أصلح الثلاجة هل تصدق هذا ؟
    Sen Buna inanıyorsun sana göre bu doğru. Open Subtitles ما دمت تصدق هذا فهذا حقيقي بالنسبة لك
    Buna inanmıyorsun. Clark hepimizden çok daha ilgili. Open Subtitles لا تصدق هذا إن كلارك مرتبط بهذا أكثر من أي واحد منا
    Emmet, buna inanamayacaksın. Ön masada kim oturuyor tahmin et? Open Subtitles إيميت , لن تصدق هذا احزر من الذي حضر في الطاولة الأمامية
    Buna inanmayabilirsin ama bazı yönlerden sen aslında benden daha güçlüsün. Open Subtitles أتعلم؟ لربما لن تصدق هذا.. ولكن أنت أقوى مني في مجالات معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more