"تصرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • ısrar
        
    • ısrarcısın
        
    Onu sevdim ve o senin asla olamayacağın bir kişiydi ama sen hala bunda ısrar ediyorsun. Open Subtitles أحببتها، وكانت على هيئةٍ لا يمكن لك أن تكوني عليها ولكنك تصرين على المحاولة لتكوني مثلها
    Neyse, lanet korona dönmekte ısrar eden sensin! Open Subtitles على أى حال ، أنت التى تصرين على العودة إلى الكورال اللعين
    Pekala hayatım, madem ısrar ediyorsun, söz veriyorum. Open Subtitles حسناً سيدتي إذا كنتي تصرين على ذالك فأنا اعدك
    Ben değil. Bu umudu reddetmekte niye ısrar ediyorsun? Open Subtitles ـ لأ أعتقد ـ لماذا تصرين علي نبذ هذا الأمل؟
    Neden benim yaptığım hataların aynısını yapmakta bu kadar ısrarcısın? Open Subtitles لماذا تصرين على فعل كل غلطة إرتكبتها ؟ أتعملين ؟
    Piper, neden beni ve sana yardım etmeye çalışan tüm psikiyatristleri iblisleştirmekte ısrar ediyorsun? Open Subtitles بايبر لماذا تصرين أن تشوهي صورتي و كل مختص حاول أن يساعدك ؟
    Sık sık rüküş olmakta ısrar edersin. Open Subtitles أنتِ تصرين دائماً على لعب دور رثة الملابس
    Genelde bakımsız giyinmekte ısrar edersin. Open Subtitles أنتِ تصرين دائماً على لعب دور رثة الملابس
    Ama evimde yangın çıkarma riskini artırmakta ısrar ederseniz size bunu eklemenizi öneririm. Open Subtitles و لكن إن كنت تصرين على تزيين هذا النموذج المشتعل الخطير في منزلي فأطلب منك أن تضيفي هذا الشيء
    Pekâlâ, madem ısrar ediyorsun banyoya çıkıp kaç kilo olduğumu söyleyeyim. Gerek yok. Open Subtitles حسناً ، إذا كنتِ تصرين علي هذا سأذهب الي دوره الحَمام ، وأخبرك كيف أبلي؟
    Bunu benden duymanı gerçekten istemezdim, ama çok ısrar ettiğin için... Open Subtitles انا لم أرغب حقا ان تسمعي بذلك مني لكن بما أنك تصرين
    Neden yemek yerken bana iğrenç bilgiler anlatmakta ısrar ediyorsun? Open Subtitles لماذا تصرين على أن تخبريني حقائقك المرحة المقرفة على الطعام ؟
    Olur... yani, ısrar ediyorsan, Ama, ya sen Lillith, Sen nerede uyuyacaksın? Open Subtitles حسنا ان كنت تصرين ,لكن اين ستنامين انت ؟
    Sen ısrarcıydın. Her şeyi bilmek için hep ısrar ettin. Open Subtitles لقد كنت مصرة , كنت دائماً تصرين على معرفة كل شيء
    Eğer bu yalanda ısrar ediceksen, bu kadar acele nereye gittiğini sormak zorundayım. Open Subtitles ان كنت تصرين على الكذب فهذا يدفعني للسؤال الى اين انت ذاهبة الان بهذه العجلة
    Akşam yemeğinde ısrar ediyorsan, ben kimim ki hayır diyeyim? Open Subtitles إذا كنت تصرين على دعوتي على العشاء الليلة، من أنا لأقول لا؟
    Olmadığı konusunda ısrar ettiğin olay, gözümüze kadar girdi. Open Subtitles تلك الحادثة التي تصرين أنها لم تحدث لقد وصلت للتو إلى الشاطئ
    Bu olayların doğrulunu gizlemekte ısrar ediyorsunuz ulusal güvenlik adına yaptıklarınızı koruyamam. Open Subtitles لا استطيع حمايتك باسم الأمن القومي إذا كنت تصرين على إخفاء الحقيقة من تلك الأفعال
    Şu an emirleri bekliyoruz... ama ısrar ediyorsanız... Open Subtitles إننا ننتظر أوامر أخرى ! لكن لو تصرين ، فسنحاول
    Niçin bu homo giysilerini giymem için ısrar ediyorsun? Open Subtitles لماذا تصرين أن تلبسنيهذا الزي الغبي
    Bilmeyi talep ediyorum; neden gittiğin her yere beni de götürmekte ısrarcısın? Open Subtitles أطالب بأن أعرف لمَ تصرين على أخذي لكل مكان تذهبين إليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more