Yani yarın, 5'ten 7'ye... lütfen sözlüğünde, birkaç kelimeden fazla varmış gibi davran. | Open Subtitles | غدا إذن، من الخامسة للسابعة رجاء، تصرّف وكأن لديك مفردات أكثر من كلمتين |
Yani yarın, 5'ten 7'ye... lütfen sözlüğünde, birkaç kelimeden fazla varmış gibi davran. | Open Subtitles | غدا إذن، من الخامسة للسابعة رجاء، تصرّف وكأن لديك مفردات أكثر من كلمتين |
Bu trene binecekmişiz gibi davran. Yürüyüp geri geleceğiz. | Open Subtitles | تصرّف وكأنّنـا نستقل هذا القطـار سنتمشّى بعيداً وبعد ذلك نعود |
Yalnız hareket etmiş. Bildiği her şey de burada onunla birlikte öldü. | Open Subtitles | لقد تصرّف لوحده كل ما يعرفه عنا ينتهي هنا |
davranış biçimi bu kadar odaklanmış olan bir patojenle karşılaşmamıştım. | Open Subtitles | أنا لمْ أرَ عاملاً مرضيا له أنماط تصرّف مميزة كهذا |
Nerede olursan ol, beraber olunacak mekanmış gibi davran. | Open Subtitles | ثلاثة , تصرّف على حسب المكان. بالتصرف المناسب للمكان. |
Tek şansını kaçırıyorsun salak, Gino'ymuşum gibi yap. | Open Subtitles | هذه هي فرصتك الوحيدة ايها المتسكع .. تصرّف وكأني جينو |
Baş Rahip'in davranışı iğrençti, tutumu da aynı şekilde. | Open Subtitles | تصرّف الخادم الأعلى كان مذرياً وكذلك طبعه |
- Neden o şekilde davrandığını kim söyleyebilir ki? | Open Subtitles | من يستطيع معرفة تصرّفه بالطريقة التي تصرّف بها؟ |
Şu çok önemsediğinizi duyduğum sanatçının davranışları göz önüne alınırsa, Tanrı'nın desteğini hak ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تستحق فضل الرب، باعتبار تصرّف ذلك الفنان الذي سمعت أنّكما مقرّبان؟ |
Hayatında birkez erkekçe davran ve ayrıl. | Open Subtitles | تصرّف مثل رجل لمرة واحدة في حياتك وفقط خروج |
Onlara yardım ediyormuşsun gibi davran. | Open Subtitles | تصرّف كما لو أنكَ تعتقد حقاً أنّك تساعدهم |
Bu senin için önemliyse lütfen, hayatında bir kez olsun yetişkin gibi davran. | Open Subtitles | ولستَ تبحثُ عن تشخيص وإن كان هذا يعني لك أيّ شيء أرجوك، ولو مرّةً في حياتك تصرّف كالراشدين |
Bahsi geçerse, şaşırmış gibi davran alakasız bir merakmış gibi. | Open Subtitles | إذا وصلنا لذلك، تصرّف بدهشة كما لو أنّه فضول لا علاقة له بالأمر |
Bahsi geçerse, şaşırmış gibi davran alakasız bir merakmış gibi. | Open Subtitles | إذا وصلنا لذلك، تصرّف بدهشة كما لو أنّه فضول لا علاقة له بالأمر |
Bunlar, fidyeci gibi değil de ordu gibi hareket ediyor. | Open Subtitles | لقد تصرّف هؤلاء الرجال كالعسكريين بدلاً من الخاطفين |
- Akıllıca bir hareket miydi sence bu? | Open Subtitles | الآن ، أتظنّين هذا تصرّف حكيم؟ دليل لنوايا ماذا؟ |
Bu grup uygulamaları sonunda insanların davranış tarzından dolayı bireysel notlar daima arada kaynıyordu. | TED | في النهاية، كانت التمارين الجماعية تنتهي دائماً برصيد فردي مما يحرّف طريقة تصرّف الناس. |
Size göre, her durumda kendini dizginlemek en iyi davranış biçimi midir? | Open Subtitles | وأتعتقد أن ضبط النفس دوماً هو أفضل تصرّف في كل الحالات؟ |
Dinlemese de, gururlu davranıp her şeyi pat diye söylese de onu anlamaya çalışıp hep yanında ol. | Open Subtitles | لهذا شعرت بشعور جيد جداً، حتى لو كان لا يسمع و حتى لو تصرّف بفخر أو كان يقول الأشياء بفظاظة لا تقسي عليهِ، و إبقي بجانبه دائماً |
Her zaman yaptığın şeyleri yap. - Katil ortaya çıkacaktır. - Tamamdır. | Open Subtitles | فقط تصرّف كما تتصرّفُ عادةً، ولسوف يظهر القاتل نفسه.. |
Patlayıcı Teknisyenliği. Şiddet davranışı. | Open Subtitles | خبير متفجّرات، تصرّف عنيف |
Ama Danimarkalıların Yahudilere yardım etme gerekçeleri son derece açıkken Werner Best'in neden böyle davrandığını anlamak pek mümkün değildi. | Open Subtitles | لكن بينما كان دافع الدنماركيين الذي ساعدوا اليهود واضحاً ليس سهلاً أن نفهم لماذا تصرّف "فيرنر بيست" هكذا؟ |
FBI'ın davranışları hoş görülemez. | Open Subtitles | لم يكن تصرّف المباحث الفيدرالية مبررًا. |
Ben bir ivmelendirme fizikçisiyim, ivmelendiriciler tasarlıyorum ve ışınların davranışlarını anlamaya çalışıyorum. | TED | الآن، أنا عالمة فزيائية في مجال المسرّعات، لذا أصمم مسرِّعات الجسيمات، وأحاول فهم كيفية تصرّف الأشعة. |
Eniştesinin odaya girdiğini görünce hayatı tehlikedeymişçesine korkuyor gibi davrandı. | Open Subtitles | عندما دخل العم إلى الغرفة، تصرّف وكأنه خائف على حياته. |