Bir dul, şehit düşerek huzura ermiş eşi Mikail için dua etmeye gelmiş. | Open Subtitles | بالخارج أرملة تسألك أن تصلي من أجل نياحة نفس زوجها المحارب ميخائيل |
Hayır, anne, kilisedeki grubunun benim için dua ettiğini hissetmedim. | Open Subtitles | لا يا أمي لم أشعر بجماعتك الدينية و هي تصلي من أجل سلامتي |
Babamın bir anda fikrini değiştirmemesi için dua etmelisin | Open Subtitles | وعليك أن تصلي من أجل ان لا يغير ابي رأيه فجأة |
Birileri seni durduracak, ve bu olduğunda Çin'de bir delikte gardiyanlar tarafından kevgire çevrildiğin... günler için dua edeceksin. | Open Subtitles | شخص ما سوف يوقفك، وحين يفعل سوف تصلي من أجل هذه الأيام حين كنت في هذه الحفرة في الصين يستغلوك كوسيلة تدريب من الحراس، |
Sen neden kilisine geri dönüp kötü ruhlar için dua etmiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تعود إالى الكنيسة و تصلي من أجل الأشرار؟ |
Bu durumda, mucize için dua etsen iyi olur kardeşim. | Open Subtitles | ياصديقة من الأفضل ان تصلي من أجل معجزة |
Bir iş için dua ettiğin sürece değil. | Open Subtitles | ليس طالما أنك تصلي من أجل الوظيفة |
Çocuklarınız için dua edersiniz. | Open Subtitles | تصلي من أجل أطفالك |
Her gece baban için dua ediyorsun. | Open Subtitles | تصلي من أجل أَبك كل ليلة. |
Annesinin kanatlarından kurtulmak için bir yangın çıkması için dua ediyor. | Open Subtitles | تصلي من أجل حريق يبتلع أمها |
Daha da ilginci Bayan Sims'in ruhsal keşfim için dua ettiğini söylemesiydi. | Open Subtitles | (أخبرني بأن السيده (سيمس تصلي من أجل أُشفى روحياً |
Ruhun için dua ediyorum Richard. | Open Subtitles | (أصلي من أجل روحك يا (ريتشارد - لا يمكنك أن تصلي من أجل رجل بلا روح - |
Her gece bu çocuklar için dua eder. | Open Subtitles | تصلي من أجل الأطفال كل ليلة. |
Mucize için dua etmek mi? | Open Subtitles | أن تصلي من أجل معجزة؟ |
Ölmem için dua eden ölüm meleği şimdi kalkmış ölme diyor! | Open Subtitles | كنتَ تصلي من أجل موتي، و الآن... |
- Ne için dua ediyorsun? | Open Subtitles | -كنت تصلي من أجل ماذا؟ |