"تصل إلى هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buraya geldiğinde
        
    • gelene
        
    • gelince hemen
        
    • buraya gelmeden
        
    • burama geliyordun
        
    • gelir gelmez
        
    • buraya gelemeyecek kadar
        
    Belki de onu çıkarmalıyım böylece o Buraya geldiğinde, tekrar takabilirler. Open Subtitles بالأحرى عليّ إخراجها حتى يقوموا بإعادة إدخالها حين تصل إلى هنا.
    Dinle, Buraya geldiğinde, ona yeni replikler vereceğini söyleyeceksin. Open Subtitles استمع ، حين تصل إلى هنا ، أخبرها أنك سوف تعطيها المزيد من الحوار
    Sen buraya gelene kadar, çoktan başka bir yere taşınmış ola-- Open Subtitles هممم ولكن عندما تصل إلى هنا, سنكون قد انتقلنا إلى مكان آخر
    Lazanyayı masaya koyacağım ve gelince hemen yemeğe geçeriz. Open Subtitles وعندها نستطيع تناول الطعام عندما تصل إلى هنا
    buraya gelmeden önce onun konuşacağını söylemediğim için özür dilerim. Open Subtitles آسف لم أخبرك أنها ستتحدّث .قبل أن تصل إلى هنا
    Aman tanrım. Seni en son gördüğümde, anca burama geliyordun. Open Subtitles يا إلهي، المرّة الأخيرة الّتي رأيتُكَ فيها، كنتَ تصل إلى هنا.
    Helikopter gelir gelmez beni ispiyonlayacak. Open Subtitles بمجرد أن المروحية تصل إلى هنا , هي ستُبلغني
    Saatine bakıp zamanında buraya gelemeyecek kadar aptalsan benim takımımda oynayamacak kadar da aptalsın, anlıyor musun? Open Subtitles و أن تصل إلى هنا في الوقت المحدد . أنت غبي جداً لتلعب في فريقي , هل تسمعني ؟
    O Buraya geldiğinde, bunu tekrar söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكرر هذا الكلام حالما تصل إلى هنا.
    - Buraya geldiğinde, başlayabiliriz. Open Subtitles عندما تصل إلى هنا ، يمكننا أن نبدأ عملنا
    - Yada Buraya geldiğinde, Ben onu gökyüzünden silerim. Open Subtitles أو عندما تصل إلى هنا سأقوم بتدميرها تماما
    Fakat Buraya geldiğinde paramızı alıp buradan gideceğiz. Open Subtitles حين تصل إلى هنا سنأخذ مالنا ونذهب في طريقنا
    Buraya geldiğinde, ona yürümek istediğini söyleyeceksin. Open Subtitles عندما تصل إلى هنا تُخبرها أنّك تريد أن تأخذها للتنزه
    Lazanyayı masaya koyacağım ve gelince hemen yemeğe geçeriz. Open Subtitles وعندها نستطيع تناول الطعام عندما تصل إلى هنا
    Daha buraya gelmeden işler çevirmeye başladın. Herkese hediyeler, davaları araştırmalar yeni bir ofis inşa etme. Open Subtitles لقد بدأت بفعل أشياء قبل حتّى أن تصل إلى هنا هدايا للجميع، البحث في القضايا، تجهيز مكتب جديد
    Seni en azından buraya gelmeden uyarmalıydım. Open Subtitles من المفترض عليّ على الأقل أن أحذرك قبل أن تصل إلى هنا.
    Seni son gördüğümde burama geliyordun. Open Subtitles آخر مرة شاهدتك، كنت تصل إلى هنا.
    O gelir gelmez beni arayın. Open Subtitles أخبرني حالما تصل إلى هنا.
    Saatine bakıp zamanında buraya gelemeyecek kadar aptalsan benim takımımda oynayamacak kadar da aptalsın, anlıyor musun? Open Subtitles أنت غبي جداً لتنظر إلى ساعتك و أن تصل إلى هنا في الوقت المحدد , أنت غبي جداً لتلعب في فريقي , هل تسمعني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more