"تصنعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığını
        
    • yaparken
        
    • yapacaksın
        
    • yapmıyorsun
        
    • yaratıyorsun
        
    • yapıp
        
    • yaratırsın
        
    • hazırlıyorsun
        
    • mi yapıyorsun
        
    Bu işi böyle sonuçlandırarak ne yaptığını sanıyorsun? Open Subtitles ماذا تظنين بحق الجحيم أنتي تصنعين انجاز.
    Tepsi taşıyabildiğin ve turta tenekesini doldurabildiğin sürece bunları yaparken doğursan bile umurumda değil. Open Subtitles في الحقيقة، مادمت قادرة على حمل الأشياء و العمل. و تصنعين الفطائر. لا أهتم إن كنت ستنجبين و أنت تقومين بالعمل.
    Süper korkunç canavar suratı mı yapacaksın? Open Subtitles سوف تصنعين ذلك الوجه الوحشي المُخيف جِداً، صحيح ؟
    Sanırım bana bir gün ışığı yüzüğü yapmıyorsun değil mi? Open Subtitles أفهم من ذلك أنّك لا تصنعين خاتمًا نهاريًّا لي، صحيح؟
    Neden en çok ihtiyacın olan şeyden bir düşman yaratıyorsun? Open Subtitles لماذا تصنعين عدواً من هذا وأنتِ تحتاجينه كثيراً ؟
    Çılgın birşeyler yapıp kalp şeklinde jöleli tart gibi birşey yapabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني جريئة و تصنعين تورتة فراولة على شكل قلب
    Karımı boşamam yoksa aşk ilişkimizden skandal yaratırsın. Open Subtitles أطلق زوجتي أو تصنعين فضحة عن علاقة حبنا
    İksir hazırlıyorsun. Yok etme iksiri mi? Open Subtitles حسناً ، أنت تصنعين جرعة ، هل هي جرعة قضاء ؟
    Mağazada servis mi yapıyorsun ya da geri planda şapka mı üretiyorsun? Open Subtitles هل تخدمين زبائن المحل أم أنك تصنعين القبعات في الخلف؟
    Tüm komşuların çişini yaptığını bilmesini mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريدين ان يعلم الحي بأكمله بأنكِ تصنعين بحيرة هنا
    Evet, annen bir çeşit belgesel yaptığını söyledi. Open Subtitles أجل، قالت أمّكِ أنّكِ تصنعين وثائقياً ما.
    Sen ne- yaptığını sanıyorsun, Donna? Open Subtitles ماذا تصنعين هنا؟
    Sen pastayı yaparken, ben de vergilerimizi hesaplıyordum. Open Subtitles في حين كنتِ تصنعين الكعكة، كنتُ أعمل على ضرائبنا،
    Onları yaparken hangi odayı kullanıyorsunuz? Open Subtitles أيّ غرفة تستخدميها في منزلكِ عندما تصنعين هذه؟
    Ev vizitelerim yapacaksın hem de şey yetiştirdiğimiz çiftliğimizde. Open Subtitles أنت سوف تصنعين واجبات منزلية إلى مزرعتنا حيث نزرع ... ........
    Kendi geçidini mi yapacaksın? Open Subtitles تصنعين بوابتك الخاصة ؟
    Her gün origami yapmıyorsun, değil mi? Open Subtitles لا تصنعين الأشكال الورقية دائماً، صحيح ؟
    Bana iyilik yapıyormuşsun gibi davransan da aslında yapmıyorsun. Open Subtitles تعلمين ، أنت لا تصنعين لي معروفاً . مع أنك تصرفين و كأنك كذلك
    Biz konuşurken yeni bir hayat yaratıyorsun. Open Subtitles أنتِ تصنعين الحياة خلال حديثنا هذا
    Geribesleme döngüsü yaratıyorsun. Open Subtitles أنت تصنعين حلقة مفرغة.
    Bana bir iyilik yapıp, orada olup olmadığını kontrol etmek için birini gönderebilir misiniz? Open Subtitles هل تصنعين لي معروفاً وترسلين أحدهم للتأكد ما إذا كان هناك أم لا؟
    Aslında, kendi kaderini kendin yaratırsın. Open Subtitles . . الحقيقة هي أنك تصنعين قدرك
    Ve insanlar bana dediler ki -- Empire State binasının şu gerçeküstü görüntüleri gibi -- "Sanatçı kitabı mı hazırlıyorsun?" TED وعلق الناس على أعمالي كهذا المشهد السريالي لمبنى "إمباير ستيت" "أنت تصنعين كتبًا فنية."
    - Hayır. Sen kendi şehriyeni mi yapıyorsun? Open Subtitles أنت لا تصنعين مكرونتك الخاصه لا ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more