"تصنع كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • her
        
    Bu da, her okul dönemimde yaklaşık 5 milyar öğle yemeği hazırlandığı anlamına geliyor. TED هذا يساوي أكثر بقليل من 5 مليار وجبة غداء تصنع كل سنة دراسية.
    Tipik bir spor ayakkabı, her biri özel makineler tarafından üretilen 65 ayrı parçadan oluşur. TED يتكون الحذاء الرياضي النمطي من 65 جزء منفصل، والتي تصنع كل واحدة منها بآلة مختصة.
    Bu, fabrikaların her parçayı tek bir çatı altında üretmek yerine ayrı ayrı üretmesinin daha ucuz olduğu anlamına gelir. TED أي أنه من الأرخص للمصانع أن تصنع كل جزءٍ بكميةٍ ضخمةٍ بشكلٍ منفصلٍ بدلًا من صناعة كل جزءٍ في مكانٍ واحدٍ.
    Gerçek şu ki; onlar, etrafımızdaki her şeyi oluşturan ağır elementlerin kaynağıdır. Open Subtitles فهذه الإنفجارات هى المصدر الوحيد لكل العناصر الثقيلة التي تصنع كل شيء حولنا
    her şeyin onlardan yapıldığını görürüz ışıkta foton da var Open Subtitles و هذه هى الجُزيئات الأساسيّة، التى تصنع كل شيء تراه حولك. هناك أيضاً فوتون الضوء، و الذى نرى عن طريقه الآن،
    Çevreye duyarlı olanlarımız için belirtecek olursak, her sene 40 milyar adet kadar tek kullanımlık pil üretimi yapılmakta. Ve bunların sağladığı güç genel olarak, çok ucuz gücün sağlandığı yerlerin bir kaç santimetre dibindeki aletlere gidiyor. TED وأولئك منا الذين لديهم حس بيئي هنالك تقريباً 40 مليون بطارية تصنع كل سنة لطاقة عاده كما نقول تستخدم لبوصات صغيرة أو حتى أقدام لذا تعتبر طاقة غالية الثمن
    Saksı yapmak için gereken her şey var. Open Subtitles لماذا تصنع كل هذه الأواني
    Mermilerden, bandaja kadar her şey. Open Subtitles تصنع كل شئ من الرصاص للضمادات
    Eskiden her şeyi elle yapardın. Open Subtitles اعتدت أن تصنع كل شيء بيدك.
    Burada üç isim rol oynadı: kodları yaşayan şeylere Barricelli benzetti. Makinaların nasıl yapılacağını von Neumann gördü. Son sayıma göre her 24 saatte 4 milyon von Neumann makinası yapılıyor. Ve 10 gün önce ölen Julian Bigelow -- bu John Markaoff"un anma yazısından -- o kayıp halka idi, gelip bu vakum tüplerini nasıl birleştirip, çalıştıracağımızı bilen mühendisti. TED لقد عمل ثلاث أشخاص بيرسيلي كانت لديه فكرة البرنامج ككائن حي فون نيومن تصور كيف يمكن بناء الآلة والتي هي الآن، حسب آخر إحصائية، 4 مليون آلة من هذه الآلات تصنع كل 24 ساعة وجوليان بيجالو، الذي مات منذ 10 أيام هذا رثاء جون ماركوف له كان الرابط المهم الناقص المهندس الذي أتى وعرف كيف بجمع هذه الأنابيب المفرغة وجعلها تعمل
    ...her şeyi kendine çeviriyordu, her zamanki gibi. Open Subtitles ... تصنع كل شئ لنفسها , كعادتها !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more